Resultado de búsqueda de "kítore"

tinkitorenkagantsi vt. {itinkitorenkakero} romper o arrancar (p.ej. la guía de cualquier planta o árbol, flor de plátano, la parte de una palmera que contiene el cogollo). Inaa, nero pariantigito, noneaketari pairagitevagetake ovashi notinkitorenkanakero nokanti: “Irorokona nogaigakempa”. Mamá, toma esa flor de plátano, porque al ver que no hay nada que comer la arranqué diciendo: “Siquiera eso podemos comer”. V. ti- Apén. 1; kitorenkagantsi.

shintsipakori adj.sust. una persona que trabaja muy rápidamente (lit. de manos rápidas o fuertes). ◊ Muchos aplican este término a los osos, mientras otros lo aplican exclusivamente a los coatíes. Antari terika impaitenkani maeni, onti ikantagani “shintsipakori”. Pine itairora kamona, patiro yogiro ikantiro kitore. Cuando no (se quiere) mencionar el nombre del oso, se le dice “el que tiene manos rápidas y fuertes”. Por ejemplo, cuando da un puñetazo a una palmera pona (para comer el cogollo), de un solo (golpe) destroza la guía kitore. V. shintsipakotagantsi.

okitorenkake V. kitorenkagantsi.

kítore onom. acción de destrozar o chancar una planta o arbusto en la guía o cerca de ella. Antari terira impaitenkani maeni, ikantagani “shintsipakori”, pine onti itairora kamona, patiro yogakero kitore. Cuando no se pronuncia el nombre del oso, se le dice “el de manos fuertes”, porque (lit. ves que) cuando descascara un tronco de palmera pona, con un solo golpe lo destroza totalmente. V. kitorenkagantsi, shintsipakori.

kitorenkagantsi vi. {okitorenkake} estar roto/a, arrancado/a o quebrado/a (p.ej. la guía de cualquier planta o árbol, flor de plátano, la parte de una palmera que contiene el cogollo). Noatuti tsamairintsiku noneakitiro kuri kitorenkake, onti tinkitorenkakero tampia otampiavagetakera chapi, ovashi notsiretakero namakero pankotsiku nogakemparora. Fui a la chacra y vi que se había quebrado un pijuayo (lit. estaba arrancada la parte que contiene el cogollo). Fue el viento que lo quebró cuando hacía viento fuerte ayer, entonces saqué el cogollo y lo traje a la casa para comer. V. gítotsi, tinkitorenkagantsi.

itinkitorenkakero V. tinkitorenkagantsi.