Resultado de búsqueda de "ogítore"

yogitorenkakeri V. gitorenkagantsi.

togitorenkagantsi vt. {itogitorenkakeri} avt. decapitar (animales grandes, seres humanos). Yogari Koveenkari itigankake paniro soraro iriatakera anta yashitakotunkanira Joan intogitorenkakiterira iramakotakenerira igito. El rey mandó a un soldado que fuera allá donde estaba encarcelado (lit. encerrado) Juan a decapitarle y traerle su cabeza. bvt. cortar cualquier cosa a la que se refieren con el término igito/ogito su cabeza de él/ella. Pairani tera ontime savuri, onti yataguigiro tsireri itogitorenkakero ogitoku. Hace mucho tiempo no había machetes, sino que (los hombres) subían a las palmeras chonta y las cortaban en la parte de arriba donde comienza el cogollo. V. totagantsi, gítotsi; -renk 4.8.3.11.

pairokona adv. un poco más (p.ej. hacer, esforzarse o ir un poco más). Impogini okantiri: “Pairokona piatake ogitorekishiku”. Entonces le dijo: “Vete un poquito más allá a la copa (del árbol)”. Noatuti chapi inkenishiku noneake shito nokantiri notomi: “Neri shito, atsi kenteri”. Yagashitiri inkenterimera tsugn, ikenagutiri. Pairokoname inkenterime. Ayer fui al monte donde vi un mono martín y le dije a mi hijo: “Ahí está un martín, a ver fléchale”. Cogió (su flecha) y disparó, pero pasó rozándole. Un poco más y lo hubiera flechado. V. pairo; -kona Apén. 1.

pishinkirenkagantsi vr. {yapishinkirenkaka} pasar o espabilar la borrachera o los mareos. Antari oshinkitempira kamarampi vikyaenkara komutagankichane pogakemparora, onti kametitatsi irovoroshitantaigaempirora ogitorekishi sekatsi pampishinkirenkanaempara. Si el ayahuasca te da mareos porque lo estás tomando por primera vez, alguien debe ventilarte con las hojas tiernas de la yuca para quitarte estos mareos. V. api- Apén. 1; shinkitagantsi; -renk 4.8.3.11.

itogitorenkakeri V. togitorenkagantsi.

ogítore inan.pos. la última parte o punta de una planta (lit. su cabeza). V. gítotsi.

ogitorékishi inan.pos. su cogollo, la punta o guía corta de un árbol o planta (lit. la cabeza, es decir puntita, de la cola). • Se refiere a la última hoja en un árbol o planta o en cada rama; como es la última hoja de las hojas que están brotando, es la más tierna. V. ogítore, írishi.

gitorenkagantsi vt. {yogitorenkakeri} cortar la cabeza de algo o alguien. Chapi iatuti apa inkenishiku, yavetakakeri etini, yogitorenkakeri, impo yamakeri pankotsiku nogaigakari. Ayer mi papá se fue al monte, agarró a un armadillo, le cortó la cabeza, lo trajo a la casa y lo comimos. V. gítotsi; -renk 4.8.3.11.

gítotsi inan.pos. 1{igito} cabeza. 2{ogito} flor del plátano; el comienzo del cogollo de ciertas palmeras; el tubérculo más grande de donde brotan los tubérculos más pequeños de la planta onko; parte superior y redondeada de una piedra triangulada; etc. • La forma -gito aparece en ciertos temas compuestos para referirse a una cabeza y en otros para referirse a un bloque de sal, una piedra grande, un tubérculo grande y redondo, etc. (p.ej. itogitorenkakeri lo decapitó; noneapaakero pirinigitotake onko al llegar vi un tubérculo muy grande de pituca). V. oi.

igitoiro su cabeza redonda y calva (especialmente en la coronilla).