Resultado de búsqueda de "omaraatake"

omaraatake V. maraatagantsi.

peshiatagantsi vtr. {ipeshiatakaro} viajar en un río crecido. Yogari aniegi iaigakiti katonko, impo ipokaigavetaa kantankicha ipeshiaigaaro Eni omaraatakera, ovorevagetitari oshatekaatanakaro pitotsi nia oga okenake akitamotanaka. Mis cuñados habían ido río arriba y estaban regresando, pero el río estaba muy crecido y había muchas olas, así que la canoa comenzó a llenarse de agua y se volteó boca abajo. V. peshitagantsi; -a4 4.8.3.9.

maraatagantsi vi. {omaraatake} estar crecido/a o grande (río, riachuelo u otro cuerpo de agua). Narori onti notimi otsapiaku Eni. Antari noneavairora omaraatanaira, nogaganaa parikoti ganiri amanakena kimoarini. Yo vivo en la orilla del río Urubamba. Cuando veo que está llegando la época en que el río va a estar crecido, me traslado a otro lugar para no ser arrastrada por la creciente. V. maranetagantsi, óani.

aratintiatagantsi [redup. de aratinkaatagantsi] vi. {yaratintiatake} avi. hacer el esfuerzo repetidas veces de pararse en una correntada. Arateavetanakaro noshinto niateni omaraataketari akya amavetanakaro, kantankicha oshintsitanaketyo aratintiatanaketyo shintsikona yagavairo iri. Mi hija estaba tratando de cruzar la quebrada cuando estaba muy crecida, entonces ahí mismo se la llevó la corriente, pero (a pesar de que se cayó varias veces) ella hizo un gran esfuerzo de pararse cada vez, (y por fin) hizo un poco más de fuerza (entonces) su papá la salvó (lit. la cogió). bvi. borbotar, borbotear. Antari nonkotsiatirora nia, samani okovaake nogisashitavakero aratintiatanakera, impo ario noguitakotakero. Cuando hago hervir el agua (para tomar), la dejo hervir mucho rato, y sigo atizando más la candela hasta que borbotea muy bien, entonces la bajo (de la candela). • También se usa este término para referirse a la acción del agua en un hervidero en el río.

katsaatagantsi vt. {ikatsaatakeri} llevar de la mano en el agua (p.ej. en un río). Yogari apa ikatsaatanairo ina yogimonteairora intati, omaraataketari. Mi papá llevó de la mano a mi mamá haciéndola cruzar la quebrada, porque estaba muy crecida. V. katsatagantsi, óani.

kitamotagantsi vr. {akitamotaka} estar completamente volteado/a boca abajo (p.ej. canoa, olla, canasta). Yogari aniegi iaigakiti katonko impo ipokaigavetaa, kantankicha ipeshiaigaaro Eni omaraatakera, ovorevagetitari oshatekaatanakaro pitotsi nia oga okenake akitamotanaka. Mis cuñados habían ido río arriba y luego cuando regresaron el río estaba muy crecido. Como había muchas olas, la canoa comenzó a llenarse con agua y se volteó boca abajo.