Resultado de búsqueda de "otsivitamaisetake"

otsivitamaisetake V. tsivitamaisetagantsi.

gatagantsi₂ 1vt. {yagatakero} terminar. Antari yogitsokira tsamiri, onti imenkota anta otsivitamaisetakera inchatoshi, impo yagatakerora ario yogitsokake kara. Cuando el paujil pone huevos, prepara un nido entre los bejucos o ramas de los árboles, y cuando lo termina, allí pone sus huevos. 2vi. {yagatake} terminar. Osekataiganaka agataiganake opakoigavakero shitea oviikaiganaka oaigai. (Cuentan que) ellas terminaron de comer, y ella les sirvió masato, tomaron y se fueron. 3vr. {yagataka} avr. dejar de crecer, estar crecido/a; ser anciano/a. Yogari notomi mataka gataka, kantankicha tekya irage tsinane. Mi hijo ya ha dejado de crecer pero todavía no se ha casado. Maika mataka aigai maganiro tsinaneegi, intivani pirinitaatsi paniro atakerira yagatanaka. Ahora se fueron todas las mujeres, y solamente se quedó un anciano que está sentado solito. • Cuando aparece con -vage cont., significa ser muy viejo/a o anciano/a. Yogari novisarite pa atake yagatavagetanaa, tenige iragaveae. Mi abuelo es muy anciano y ya no puede (hacer nada). bvr. terminarse; estar terminado algún trabajo. ¿Ogari manchakintsi piamatirira chapi mataka gataka? ¿Ya está terminada la cushma que estabas tejiendo ayer?

tsivitamaisetagantsi vi. {otsivitamaisetake} estar tupido/a (p.ej. pelo, un telar, bosque). Antari yogitsokira tsamiri, onti imenkotashitakeri anta otsivitamaisetakera inchatoshi. Cuando el paujil pone huevos, prepara un nido entre los bejucos o ramas tupidas de los árboles. V. tsivitatagantsi, omai; -se 4.8.3.13.

menkotagantsi 1vt. {imenkotakero} hacer plataforma, piso o cierto tipo de nido. Antari yogitsokira tsamiri, onti imenkotashitakeri anta otsivitamaisetakera inchatoshi, impo yagatakerora imenkotakerora, ario kara yogitsokake. Cuando el paujil pone huevos, prepara un nido entre los bejucos o ramas de los árboles, y cuando termina de hacer el nido, allí pone sus huevos. 2vr. {omenkotaka} haber plataforma o piso. Ogari ivanko apa omenkotaka enoku. La casa de mi papá tiene segundo piso (lit. tiene piso arriba)

gitsokagantsi vi. {yogitsokake} poner huevo. Antari yogitsokira tsamiri, onti imenkotashitakeri anta otsivitamaisetakera pankomai, impo yagatakerora, ario kara yogitsokake. Cuando el paujil pone huevos, prepara un nido entre los bejucos tupidos y luego cuando lo termina, allí pone huevos. • Aunque es la hembra la que pone los huevos, generalmente se refiere a las aves con elementos gramaticales masculinos. Si la atención se enfoca en la hembra, se usan elementos femeninos. V. igitsoki.