Resultado de búsqueda de "tseitagantsi"

ipairotseitake V. pairotseitagantsi.

pairotseitagantsi vi. {ipairotseitake} hacerse más grandes o gruesas (p.ej. las puntas de la luna octante). Antari ikyaenkara neagantaacha kashiri, maanicheini inake, impo ariompa ipairotseitanake. La luna nueva (lit. cuando la luna recién se hace ver) es pequeña como un palito con puntas en ambos extremos, luego poco a poco se va haciendo más gruesa. V. pairotagantsi, itsei.

yamaatseitakero V. maatseitagantsi.

tsunkatseitagantsi vi. {itsunkatseitake} estar un poco al otro lado de su cenit (el sol más o menos a la una de la tarde). Kogapage ikantanake apa: “Nompokamanae tsitekyamani”, impo oga nogiaigakeri kara teratyo iripoke. Impoginityo ipokavagetai atake itsunkatseitanake poreatsiri. Mi papá dijo al irse: “Mañana vendré tempranito”, así que lo esperamos mucho rato pero no vino. Después, por fin, vino cuando era un poco más del mediodía. V. tsunkagantsi.

tsuampitseitagantsi V. tsoyampitseitagantsi.

tsoyampitseitagantsi tsuampitseitagantsi vi. {otsoyampitseitake, otsuyampitseitake} estar afilado/a, tener filo (aguja puntiaguda, la hoja de un cuchillo, hacha, o machete; la punta tallada de una flecha, etc.). Okaratakeri notomi acha okantasevagetirityo kara kotare, yamekakerotari tsoyampitseitaketyo kara. El corte que mi hijo se hizo con el hacha (lit. el corte que el hacha hizo a mi hijo) fue profundo kotare porque le había sacado mucho filo a ésta. V. tsoyampitagantsi, otsei.

tsirepetseitagantsi vi. {itsirepetseitake} ser pequeño/a, hacerse más pequeño/a (algo con punta(s)). Antari ikyarira koneataatsi kashiri, onti itseitake, impo ariompa ivogutatanake itsititanaka, impo imatanaa ariompa itsirepetseitanairi asa ipegaa. Cuando recién aparece la luna, (se la ve como si) tuviera puntas, entonces poco a poco se pone cada vez más redonda y se llena, luego comienza a repetirse otra vez, y poco a poco sus puntas se ponen más pequeñas hasta que por fin desaparece. V. tsirepekiti, otsei.

tseitagantsi vi. {itseitake} tener cuernos, espinas, púas, puntas, etc. Yogari surari maniro onti itseitake, tera inkañoteri shintori. Los venados machos tienen cuernos, no son como el sajino. Ogari tiroti ariotyo okañovetakaro tsigaro, kantankicha irorori onti otseitake, ¡ojojoo, ontiratyo otsei atsantsamenipagerikatyo kara! La palmera huicungo es parecida a la tsigaro, pero es muy espinosa, ¡qué gran cantidad de espinas (tiene) y son muy largas (como lanzas)! V. otsei.

itsunkatseitake V. tsunkatseitagantsi.

itsei kashiri

itsei inan.pos. su aguijón (p.ej. de avispa, abeja, alacrán); su cuerno; su punta aguda (p.ej. de la luna octante). V. otsei, tseitagantsi.

itseitake V. tseitagantsi.

itsirepetseitake V. tsirepetseitagantsi.

amaatseitaka V. maatseitagantsi.

otsoyampitseitake V. tsoyampitseitagantsi.

otsuyampitseitake V. tsoyampitseitagantsi.

otsei inan.pos. su punta aguda; su cuerno (de una hembra); su asta; su espina; el filo (p.ej. de un hacha o un machete). • La forma -tsei aparece como clasificador de cosas con puntas agudas (p.ej. yamaatseitakero él sacó punta (a su lápiz)). V. itsei, tseitagantsi.

maatseitagantsi 1vt. {yamaatseitakero} sacar punta a algo. Yovetseigakero notomi irapishite, yamaatseitakero intsirinkantakemparora. Mi hijo sacó punta a su lápiz; le sacó una punta finita para escribir con éste. 2vr. {amaatseitaka} hacerse más fino/a, angosto/a, puntiagudo/a (p.ej. un cuerno, una espina, una aguja). Ogari kutoriki ariokuokipagerika, impo maani amaatseitaka otseiku. El árbol kutoriki tiene espinas (que son) muy grandes (cerca del tronco), pero se hacen más angostitas o finas en sus puntas. V. maagantsi, otsei.

kótare kótare kótare onom. acción de despedazar comida (los loros, murcielagos); acción de cortar profundamente. V. gotareagantsi, tsoyampitseitagantsi.