Resultado de búsqueda de "iánane"

oi ana

ana inan. {iánane} jagua, huito. ◊ Se utilizan las virutas para curar erupciones cutáneas. Se ralla el fruto sin sacar la cáscara, se calienta el jugo y se toma para matar lombrices; también se baña o se pinta con éste para aliviar la comezón y para protegerse del calor del sol y de los mosquitos. Todas las partes bañadas o pintadas se ponen negras lo que demora cierto tiempo en ir despintándose poco a poco.

ananekitagantsi vi. {iananekitake} ser criatura o niño. Antari ananekiigira onti piriniventaigi magempivageigira. Cuando somos criaturas, sólo nos dedicamos a jugar. • Cuando aparece con -arep., significa ancianidad o chochera queriendo decir que es como un niño otra vez porque, p.ej., no tiene dientes. Yogari gatavagetanaacharira onti ikantagani atake iananekitanai, tenigetari ontimae irai. Se dice de los muy ancianos que han vuelto a ser (como) niños, porque ya no tienen dentadura. V. -a3 4.10.2.

vitankavakotagantsi vt. {yovitankavakotakeri} sujetar la mano de alguien. Yapagovetaka notomi ivocharikite, ishigapaaka irapiananekitene yovitankavakotapaakerira, yagapitsatakerira yogutakarira. Mi hijo estaba agarrando un caramelo y otro niño vino corriendo, le sujetó la mano, le quitó (su caramelo) y se lo comió. V. vitankagantsi, ákotsi.

irapiananekítene s.pos. el/los otro(s) niño(s). • Aparece en todas las personas (véase irapítene). V. ananéki.

saankagantsi₁ 1vt. {isaankakero} borrar, hacer desaparecer; limpiar de (p.ej. suciedad, contaminación, pecado, etc.). Pisaankaerora pivotsote kameti piataera pisankevantaera. Hay que borrar el achiote (de tu cara) para que vayas a la escuela (lit. a escribir o hacer dibujos). 2vi. {osaankake} borrarse, desaparecerse, despintarse, decolorarse; quedarse limpio/a. Oneavairi otomi isaankanaira ianane, okoigashitairi okontitashitairi okatairi. (Cuentan que) ella vio que a su hijo se le estaba despintando el huito (con que lo había pintado), buscó otra vez y lo ralló para bañarlo de nuevo. Noatutira kamatikya nopokavetaa novankoku ¡ojojoo!, omantsaretakera eto nomagira ¡tyarika!, impo ariompa notarogagetanairo magatiro osaankagetanai. Después de haber ido río abajo, regresé a mi casa y encontré bastante telarañas (por toda la casa) hasta en mi cuarto, y poco a poco iba barriéndola hasta que por fin todo quedó limpio.

potsoitagantsi vr. {ipotsoitaka} pintarse la cara (p.ej. con achiote o huito). Inkaara ipokuti ani tyanirika itentakita onti ipotsoitaka ianane ikyarorokari pokankitsi oyashiaku. Endenantes mi cuñado vino y no sé de quién venía acompañado pero tenía la cara pintada con huito así que debe haber venido de la cabecera. V. potsotagantsi, oi.

iánane V. ana.

iananekitake V. ananekitagantsi.

iananekitakotake V. ananekitakotagantsi.

apiananekítene V. irapiananekítene.

ananekitakotagantsi vi. {iananekitakotake} estar embarazada; tener hijos pequeños, tener hijos. Pairani noananekitakotira tera irogimantsigaena, kantankicha maika noananekitakovetaa yogimantsigaakena. Antes, cuando quedaba embarazada, no me ponía mal (lit. él no me hacía enfermar), pero ahora que estoy embarazada otra vez me he puesto mal. Gara pomperaperatana, pineakenatari noananekitakotakera. No me des mucho trabajo, porque ya ves que tengo un hijo pequeño. Yogari ige tekya iananekitakote, tekyatanika ontime itsinanetsite. Mi hermano no tiene hijos todavía, porque no tiene mujer. • No se usa para referirse a tener hijos adolescentes o adultos. V. ananeki; -ako 4.8.1.1.