Resultado de búsqueda de "kaaratsenkoatagantsi"

kaaragitetagantsi vi. {okaaragitetake} estar muy limpio/a; estar libre (el ambiente; p.ej. de basura, maleza). Ogari ivanko apa onti okaaragitetake, omirinkatari otarogiro ina. La casa de mi papá siempre está limpia, porque mi madre la barre (adentro y afuera) todos los días. V. kaaratsenkoatagantsi, oégite.

kaarakuratagantsi vi. {ikaarakuratake} no tener pelo en la barba, ser lampiño/a. Pairani yogari matsigenka tera ontime ishipatona, onti ikaarakuratake. Antiguamente los (hombres) matsigenkas no tenían barbas, sino que eran lampiños. V. kaaratsenkoatagantsi, gúratsi.

kaaramokoikitagantsi vi. {ikaaramokoikitake} ser calvo/a o pelado/a. Ogari ananekiegi tsinane tera kameti ontushaitaigerora pamoko tekyarira ogaraempa, onti inkaaramokoikitake otomi impogini. (Tradicionalmente se pensaba que) las niñas no debían dar un capirotazo a las calabazas pamoko (o tocarlas con la mano) antes de ser cortadas (para convertirlas en pocillos), sino luego tendrían hijos calvos. V. kaaratsenkoatagantsi, mokoikintsi.

kaaramuokitagantsi vi. {ikaaramuokitake} no tener nada de pelo (animales). Aityo iviti kemari kantankicha onti otsirepepitiegitake, nerotyo pineventemparira intaina, kañomataka ontinirika ikaaramuokitake. El tapir tiene pelo pero es bien finito; por eso si se le mira de lejos, parece que no tuviera nada de pelo. V. kaaratsenkoatagantsi; -muoki Apén. 1.

kaarapogonáima adj. desdentado/a (lit. de encías sin dentadura). Yogari etini kaarapogonaima, teranika ontime irai, intagati timankitsi itsitipogonai. El armadillo está desdentado porque no tiene dientes: solamente tiene muelas. V. vogonáintsi, kaaratsenkoatagantsi.

kaaratsenkoatagantsi vi. {okaaratsenkoatake} estar limpio/a (un yucal, el bosque alrededor de la casa). Nagatairo notsamaire notsamaitairora chapi kaaratsenkoamatake koneagitematake. Ayer terminé de cultivar mi chacra; ahora está muy limpia y se ve claramente (de un extremo al otro). • El tema kaara- se usa con frecuencia para formar temas compuestos que indican la inexistencia de algo; mayormente los verbos con temas compuestos de kaara- más un sustantivo inalienable se encuentran en formas participiales (véase kaaratsenkotagantsi, etc.); nótese que la forma participial kaarasematake significa lo opuesto (lleno de basura). V. otsenkoa, saatsenkoatagantsi.

kaaratsenkotagantsi vi. {ikaaratsenkotake} estar desnudo/a, sin plumas. Ikentake apa kentsori, opitiakeri ina, maika noneakeri noriaka menkotsiku kaaratsenkomatake. Mi papá mató una perdiz con flecha, mi mamá la desplumó, y ahora la vi echada en el emponado totalmente desplumada. V. tsénkotsi, kaaratsenkoatagantsi.

okaaratsenkoatake V. kaaratsenkoatagantsi.