Resultado de búsqueda de "managantsi"

managitetagantsi managiteagantsi vr. {omanagitetaka, omanagiteaka} avr. ser la “época de ocultación”. ◊ Tradicionalmente se contaba que hubo una época cuando los jóvenes que estaban listos para tener esposa podían ir al monte y se les aparecía una mujer. Lo mismo pasaba con las mujeres, pero menos que con los jóvenes; ellas podían ir al monte y se les aparecía un hombre. Ahora, según se dice, todo ha cambiado, y tanto los hombres como las mujeres que antes aparecían en el monte, ya son invisibles y, por eso, hoy en día se vive en “la época de ocultación”. Ikantaigi itsitikini pairani antari tekyara omanagitetempa, yantariiganakera onti yagaigiro tsinane inkenishiku, kantankicha maika atake omanagitetanaka tera onkañotae pairani. Antiguamente los antepasados decían que antes de llegar “la época de ocultarse”, cuando un joven llegaba a ser adulto, encontraba (lit. cogió) a una mujer en el monte; pero ahora ya se terminó esa época (lit. ahora ya se oculta) y no es como antes. bvr. ser un lugar escondido (donde no hay nadie que pueda ser testigo de una acción). Chapi ikoshitakena nonkine itomi Antonio yamanakero omanagitetakara, ario yogakaro. Ayer el hijo de Antonio me robó mi maní el que llevó a un lugar escondido y allí lo comió. V. managantsi, oégite.

yomanaka V. managantsi.

yomanakero V. managantsi.

manavoatagantsi vt. {yomanavoatakero} esconder (p.ej. palo, yuca). Otsonkavagetanakara sekatsi, ogari pinato omanavoavagetake ganiri onevitagani. Cuando toda la yuca estaba terminándose (y nadie tenía), mi cuñada escondía (la suya) para que nadie le pidiera. V. managantsi, opoa.

manakotagantsi 1vt. {yomanakotakero} avt. esconder, ocultar o no divulgar algo con respecto a sí mismo o a otra persona. Nokantavetakari notomi inkamantakenara arisanorika okoshitake iritsiro mampetsa, kantankicha teratyo ininte inkamantakenara, ariorokari yomanakotakero. Yo le decía a mi hijo que me dijera si verdaderamente su hermana había robado el hilo, pero no quería decírmelo: seguramente estaba ocultando (lo que ella había hecho). bvt. esconder dentro de o debajo de algo. Nomanakotakeri nogorikite kovitiku. Yo escondí mi plata dentro de una olla. 2vr. {yomanakotaka} estar escondido/a, esconderse u ocultarse dentro de o debajo de algo. Tera noneero nogotsirote, ontitari omanakotaka shitatsiku. No pude encontrar (lit. no vi) mi cuchillo, porque estaba escondido debajo de la estera. V. managantsi2; -ako 4.8.1.1.

managantsi 1vt. {yomanakero} esconder, ocultar; no divulgar. Paita aigakera kogaigapanuterira osheto, sa tyarikarorokari omanakeri kara. (Cuentan que ellas dijeron:) Más tarde iremos a buscar (la carne del) mono, pues, ¿dónde la habrá escondido? 2vr. {yomanaka} esconderse, ocultarse. Ario inkañotakempa inkenishikunirira, iromanagetanakempa gara ineaagani. (En el fin del mundo) así harán también todas las criaturas que viven en el bosque, se esconderán y no se las va a ver más. ◊ Tradicionalmente cuando se iba a cazar, no se le avisaba a nadie para que los animales no se escondieran. Antari piatera pinkenavagetera, ganiri ikemavake ivatsapage pinkantake: “Noate nanuivagetutera”. Antari pinkantakera: “Nonkenavagetutera”, onti inkemake iromanakempa. Cuando vayas a cazar, para que no escuchen los animales de caza, vas a decir: “Me voy a pasear (lit. caminar lejos)”. Si dices: “Voy a cazar (lit. pasar por ahí lejos)”, van a escuchar y se van a esconder.

manaatagantsi 1vt. {yomanaatakero} esconder un líquido (p.ej. masato). Noavetaka noviikempamera irishiteare ige ikantake mameri, tsoataa, impo matsi pa onti yomanaatakero. Fui a tomar el masato de mi hermano, pero él dijo que no había: que se había terminado cuando, en realidad, lo había escondido. ◊ Según se afirma, es costumbre de mujeres tacañas que no quieren compartir su masato esconderlo cuando alguien llega y decir que no hay. 2vr. {omanaataka} avr. estar oculto/a o escondido/a; estar encubierto/a a la vista (un río o riachuelo). • Se usa este término para indicar que el agua de un río está escondida o encubierta a la vista por causa de una vuelta o un recodo del río. Yogari apa onti itimai anta kamatikya omanaatakara, kamani noatakera noneerira. Mi papá vive allá río abajo a la vuelta (lit. donde se esconde el agua), y mañana iré a visitarle. bvr. ocultar la menarquía. Ogari oshinto pagiro tera oneenkani aventempara, ontitari omanaataka, tera onkogenika ashitakotenkanira. No se supo cuándo la hija de mi tía pasó por su menarquía, porque ella lo ocultó para no ser encerrada. V. managantsi, óani.