Resultado de búsqueda de "papokirenkagantsi"

timpapokirenkagantsi vt. {itimpapokirenkakeri} romper o partir de un extremo al otro (p.ej. un pescado para sacar las tripas); abrir un camino, rozar o limpiar la maleza (p.ej. desde una quebrada al río, desde un lado de la chacra al otro). • Mayormente se usa este término cuando la acción de romper, partir o abrir el camino ya se ha realizado. Mientras está todavía en proceso, se emplea timpapokireagantsi. Inkaara noporoseigake notentakari apa notimpapokirenkavagetiro intati. Endenantes estaba rozando con mi papá y hemos llegado hasta el otro lado. V. ti- Apén. 1; timpapokireagantsi, papokirenkagantsi.

timpapokireagantsi vt. {itimpapokireakeri} romper o partir de un extremo al otro (p.ej. un pescado para sacar las tripas; abrir un camino o limpiar la maleza (p.ej. desde una quebrada al río, desde un lado de la chacra al otro). • Se usa este término cuando la acción está todavía en proceso. V. ti- Apén. 1; timpapokirenkagantsi.

itimpapokirenkakeri V. timpapokirenkagantsi.

papokirenkake V. papokirenkagantsi.

papokirenkagantsi vi. {papokirenkake} ser cortado/a, partido/a o roto/a de un extremo a otro o de una abertura a otra (p.ej. un pescado para botar sus tripas; una cushma de mujer desde el cuello hasta la abertura para el brazo); ser abierto/a o limpiado de maleza (p.ej. un camino o una tira rozada). Chapi yogari notomi yavotakero avotsi atankicharira kamatikya paniro yapuntaka. Impo ipokaigavetapaaka maganiro itovaire ineapaakero pa papokirenkake ogapokini kara. Ayer trabajando solo, mi hijo abrió un camino que va río abajo. Después todos los otros (que estaban trabajando en otra parte) vinieron y vieron que se había abierto un camino bien ancho. Inkaara nokamporeakeri charava nokantakeri tserere papokire impo opokavetapaaka ina oneapaakeri pa papokirenkake ovashi ototakeri onkotakerira. Endenantes yo destripé la doncella partiéndola tserere y después mi mamá vino y al verla bien partida (y limpia) ella la cortó y la cocinó. • Algunos usan la forma papokireake cuando la acción de partir o abrir está en proceso. V. –renk 4.8.3.11; timpapokirenkagantsi, pakotarenkagantsi.

papokireagantsi V. papokirenkagantsi, timpapokireagantsi.

pakotarenkagantsi 1vt. {yapakotarenkakero} avt. romper o partir totalmente (p.ej. la cushma de un hombre desde el cuello hasta la basta; sacar un corte de tela del rollo). bvt. deshacer un telar sacando los palos shintikavi, de manera que los hilos de arriba se unan otra vez con los de abajo. Okanti ina: “Yapakotarenkakero notomi noamare itsokiakero shintikavi, maika tyampa nonkantaero”. Mi mamá dijo: “Mi hijo ha deshecho mi telar sacando los palos, y ahora (no sé) qué voy a hacer con éste (para arreglarlo). 2part.vr. {pakotarenkaka} apart.vr. totalmente roto/a o partido/a. bpart.vr. deshecho un telar por haberse sacado los palos shintikavi. Pairani nokemakotakeri novisarite ikaratunkanira. Noatuti nokamosotakerira noneapaakero imanchaki pa pakotarenkaka, otisaraakotakerira ijina teranika iragavee isapokempara. Hace años me enteré de que a mi abuelo le habían hecho un corte (a la altura de la cabeza). Fui a verlo y vi su cushma totalmente partida por la mitad, pues su esposa la habiá roto porque él no podía sacársela. V. okota; -renk 4.8.3.11; papokirenkagantsi.