Resultado de búsqueda de "vetsikagantsi"

yovetsikakero V. vetsikagantsi.

yovetsikaka V. vetsikagantsi.

vetsikagisevagetagantsi vt. {yovetsikagisevagetakero} avt. cometer toda clase de locuras, pecados y cosas malas. Yovetsikagisevagetake posante terira onkametite. Él ha hecho toda clase de cosas malas. bvt. hacer algo mal, feo, etc. Yovetsikagisevagetake ivanko, teranika irogote. Ha hecho su casa muy fea, porque no sabe (cómo hacer una casa). V. vetsikagantsi; -gise 4.8.3.4; -vage 4.8.2.3.

vetsikagantsi 1vt. {yovetsikakero} avt. hacer. Antari irogitsokakera tsonkiri, oketyo yovetsikake ishitaro irinantakemparira igitsoki. Cuando el picaflor va a poner huevos, primeramente hace su nido en que van a estar los huevos. bvt. alistar, arreglar, acomodar, preparar; alistar o arreglar para guardar. Okutagitetanake pa posapiovagetake ivatsatsite, yovetsikanakeri ikotatanakeri iramanakerira ivankoku. Al día siguiente todo el montón de carne estaba bien cocido, y él lo alistó empaquetándolo bien para llevarlo a su casa. Yagatakera ikitsavagetakera ige, yovetsikairo igitsare, itsatairo enoku oroganaera ganiri omakati. Cuando mi hermano terminó de tarrafear, arregló su tarrafa y la colgó arriba para que se seque y que no se malogre. 2vr. {yovetsikaka} avr. ser hecho/a de. —Ogari tsiveta ¿tata ovetsikantunkani? —Onti tirotipena. —¿De qué está hecha esta canasta? —Está (hecha) de hojas de la palmera huicungo. bvr. alistarse, arreglarse, acomodarse, prepararse. Ikavoponavetakaro iniro ikantiro: “Gekaa, iroro noshinto kanika kontetanankitsi, pia kamoso”, teratyo oninte, onti ovetsikanaa omaganaira. (Cuentan que) él despertaba a la madre de ella a cada rato diciéndole: “Mira, es nuestra hija que está haciendo el ruido al salir, ve a verla”, pero ella no quiso sino que ahí mismo se acomodó otra vez y se durmió.

vetsikaarantagantsi vr. {yovetsikaarantaka} arreglar o poner en orden (posesiones o mercaderías, mayormente para un viaje). Okuta ikantiro irishinto: “Noshinto, tsame, vetsikanaempa”. Ovetsikaarantanaka, impo ikantiri gavetarorira: “Naganaerora noshinto, pokakerotari”. (Cuentan que) al día siguiente él le dijo a su hija: “Hija, vamos, alístate”. Ella comenzó a arreglar sus cosas y él le dijo a su yerno (lit. al que se había casado con ella): “Voy a llevarme a mi hija, porque tú la has botado”. • No hay forma transitiva de este verbo; las posesiones o cosas están incluidas en el tema. V. vetsikagantsi, arákintsi.