Resultado de búsqueda de "agantsi"

pairomporetsatagantsi vi. {opairomporetsatake} ser relativamente grueso/a (p.ej. hilo, soga, una serpiente). Okari tsirepechari onti nantaenerira piri. Okari oka choenirira opairomporetsatake onti nantaigaenerira piariri. Voy a usar este hilo fino para hacer (una cushma) para tu papá. Éste, en cambio, que es un poco más grueso, voy a usarlo para (las cushmas) de tus hermanos. V. pairo, porétsantsi.

monki, monki, monki onom. movimiento repetido (p.ej. de la membrana que cubre la fontanela de un recién nacido, de algo dentro de una chuspa o bolsa). V. mechomantsaretagantsi, nesaankagantsi.

notsa ¡nóotsa! AU descr. pobrecito/a; ¡ay, qué pobrecito/a! V. tsarogakagagantsi.

notsantsaagantsi 1vt. {inotsantsaakeri} estirar, extender. Nagake tsagarontsi oaaku onoriakara ariotankurikatyo kara. Kamani nontsaakero nonotsantsaakerora akatsantsatirikara onake. He hallado un ovillo grande de (soga de) nailon con un anzuelo, por ahí en el río. Mañana voy a desenrollarlo para extenderlo y ver cuánto tiene de largo. 2vr. {inotsantsaaka} estirarse, extenderse; tenderse. Noneanakeri inkaara maranke aiño inoriaka anta, onti inotsantsaaka ikononkaka avotsiku. Hace rato encontré a una serpiente que estaba echada allí; se había tendido desenrollada a través del camino. V. tsántsatsi; -a4 4.8.3.9.

noshikaatagantsi vi. {inoshikaatake} picar (peces). Antari okyara shiriaganaacha, ario inoshikaatanai segori, nerotyo omirinka shiriagarini iroro ineavairora apa oshiriaganaara, iatai imagaira ochoeniatakera nia ipote itsagaavagetakera yagagemataketyo imarapagetyo segori kara. (Cada verano) cuando el río comienza a bajar su caudal, las suncas comienzan a picar (lit. jalar) y por eso, todos los años cuando mi papá ve que el río baja, va a dormir cerca de él y de esta manera logra pescar mucho con anzuelo y coge grandes cantidades de suncas. V. noshikagantsi, óani.

kigagantsi vt. {ikigakero} escarbar; cavar; excavar; sacar de la tierra (p.ej. yuca). Kamani nonkigake sekatsi namanakera nomputerora ina, irorori tsonkatanakatari oseka. Mañana voy a sacar yuca para llevarle a mi mamá, porque la de ella ya se acabó.

kigakotagantsi vt. {ikigakotakero} escarbar o cavar para alcanzar o sacar algo que está adentro de otra cosa. Okantiro ishinto: —¡Inaa, ma iragakaetyo maika matsontsori! Okanti: —Jeeje, iragakaeniroro, matanakaniroro, maika atake ikigakoiganakai. (Cuentan que) su hija le dijo: —¡Mamáa, ahora nos va a comer (lit. coger) el jaguar! —Sí, ya nos va a comer, porque ya está escarbando (debajo de la pared) tratando de alcanzarnos —ella contestó. V. kigagantsi; -ako 4.8.1.1.

kiashirintsi AU inan.pos. 1{igiáshire} adornos de plumas de paucar y semillas de shakápaki que los hombres usan en la parte trasera de sus cushmas. 2{ogiáshire} adornos usados por las mujeres en las costuras de los hombros de sus cushmas. V. kiagantsi2, tsatánentsi.

itsagake V. tsagagantsi.

itsagasetakero V. tsagasetagantsi.

itsagatakero V. tsagatagantsi.

itsagatakotakeri V. tsagatakotagantsi.

itsagavatsatakero V. tsagavatsatagantsi.

itsagomputaka V. tsagomputagantsi.

itsaitaka V. tsaitagantsi.

itsaitakero V. tsaitagantsi.

itsakakero V. tsakagantsi.

itsakunkakero V. tsakunkagantsi.

itsakunkakotakero V. tsakunkakotagantsi.

itsamaitake V. tsamaitagantsi.

itsamaitakero V. tsamaitagantsi.

itsamaitakotakero V. tsamaitakotagantsi.

itsaneakaro V. tsaneagantsi.

itsaokitake V. tsaokitagantsi.

itsapa inan.pos. ainan.pos. la raya blanca dejada por varias clases de larvas cuando bajan por un tronco (p.ej. shigopa, karige, erama). binan.pos. las rayas que se encuentran en las plumas de ciertas aves y en las pieles de algunos animales. V. otsapa, tsapatagantsi, ígore.