Parcourir le français


*
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
y
z

o


OutchahénoUcàheenɔ̀n. prop. cn. 1Outchahéno, nom d'un membre de la communauté natemba des Bèchahébè
OutchamouonoUcamúɔ́nɔ̀n. prop. cn. 1Outchamouono, nom d'un membre de la communauté gangamba des Bètchamombè
OutchèkonkoUcɛkɔnkɔn. prop. cn. 1Outchèkonko, nom d'un membre de la communauté oubièlo des Bètchèkonkibè
OutédébinoUtedebinɔ̀n. prop. cn. 1Outédébino, nom d'un membre de la communauté oubièlo des Bètédépè
outil (n. m.)cɔncɔnnintèti-n. cn. 10outil (n. m.) de travailUyɛncḭinɔ̀ kpénɔ́ ticɔncɔnnintè ǹ foona ǹ madɔ u tommu n cùùdè.Le jeune a acheté des outils de travail avant de construire son atelier.catinintèti-n. cn. 10outil (n. m.) de chasseUcaatɔ̀ bátɔ̀ u catinintè ǹ dɔɔnɔ̀ utièbù pùɔ̀dè ǹ du ǹ ni ya̰ mniìmɛ̀ kɛmínkɛ̀ hḭǹni.Le chasseur a enlevé les outils de chasse sous un arbre pour aller chercher de l’eau à boire.dótíkɛ̀kɛ-sidótísín. cn. 7/8outil (n. m.) pour la castrationUnitìyaà hɛ̰ tèdi kɛdótíkɛ̀ ǹ kpénɔ́ kɛlam̀mìkɛ̀ ǹ du ǹ ni dótá kɛnaàyaakɛ̀.L'homme n'a pas d'outil pour la castration et il a acheté une lame pour castrer le taureau.
OutouonoUtúónɔ̀n. prop. cn. 1Outouono, nom d'un membre de la communauté oubièlo des Bètombè
ouvert (être)fuofootɔ̀, fookiv.être ouvertDicɔ̀ɔ̀dè fuo we dì min' hɛ̰ bɛnki.La porte est encore ouverte elle n'est pas fermée.
ouverture (n. f.)bòdèdi-abùòdɛ̀n. cn. 3/4ouverture (n. f.) ou trou (n. m.) dans une choseUnitìyaà pḭ́ńtɔ̀ u cùùdè mamáátè à tì tèdi abùòdɛ̀.L'homme a détoituré sa chambre et les tôles ont des trous.Bɛnitìyapɛ̀ kebitɔ̀ dibòdè ǹ dèǹnɔ̀ uhíídɔ̀ ǹ ù síbínɔ̀.Les hommes ont percé une ouverture pour faire sortir le cadavre pour l'enterrer.
ouvrirbɛkitabɛkitɔ̀, bɛkidiv.ouvrir un carton, une armoire, une porte, des fenêtres, etcAsotihɛ̰̀ hɛ̰ fɛ bɛnìtìbɛ̀ tɛ́ a bɛkita acɛ̀pɛ̀ à myaamu a ń kúúsí dicùùdè hḭǹni.Chaque matin les gens ouvrent les portes pour que l'air entre dans les chambres.
ouvrir la bouchehaàtahààtɔ̀, haàkiv.ouvrir la boucheUnitìpuohɔ̰̀ yàa fɛsɛfɛ̀ ǹ hààtɔ̀ u nùɔ̀dè.La femme a vu le serpent et elle a ouvert sa bouche.haàsinɛ̀hààsìnɛ̀v. caus.ouvrir la boucheUnitìyaà hààsìnɛ̀ kɛbuɔkɛ̀ nùɔ̀dè ǹ kɛ̀ ya̰anɔ̀ uyá̰ńkú.L'homme a ouvert la bouche du chien pour lui donner des comprimés.
ouvrir la mainpiìtapììtɔ̀, piìkiv.ouvrir la mainPiìta à n bóótá a piìhḭ kɛyɛ a dùɔ̀kɛ̀ hḭǹni.Ouvre ta main, je vais voir ce que tu tiens.
ouvrir un couverclepoòtapòòtɔ̀, poòkiv.ouvrir un couvercle d'un récipient comme une bouteille ou une marmite, décapsulerUnitìpuohɔ̰̀ pòòtɔ̀ dihṵ́ńpodipòhìdè ǹ datɔ̀ tihṵ́ńtè ǹ duonɔ̀ u bíísí.La femme a ouvert le couvercle de la marmite pour servir la sauce à ses enfants.
ouvrir une bouteillepɔtapɔtɔ̀, pɔsidiv.décapsuler, ouvrir une bouteilleKɛbiìkɛ̀ hɛ̰ pɔtɔ̀ mdaàmɛ̀ usààhṵ̀ à tibùùtè copɔ̀ ateehɛ̰̀.L’enfant a mal décapsulé la boisson et la mousse se verse par terre.
OuwiènoUwiɛ̀nɔ̀n. prop. cn. 1Ouwièno, nom d'un membre de la communauté oubièlo des Bèwièmbè
OuwouodoUwúódɔ̀n. prop. cn. 1Ouwouodo, nom d'un membre de la communauté oubièlo des Bèhodibè
OuyédihounUyèdìhṵ̀n. prop. cn. 9Ouyédihoun, village dans l'arrondissement de Cobly, commune de Cobly, département de l'Atacora
OuyèntèdoUyɛntìɛ̀dɔ̀n. prop. cn. 1Ouyèntèdo, nom d'un membre de la communauté gangamba des Bèyèntièdibè
OuyèwaanoUyɛwá̰ánɔ̀n. prop. cn. 1Ouyèwaano, nom d'un membre de la communauté oubièlo des Bèyèwambè
OuyouonoUyṵ̀ɔ̀nɔ̀n. prop. cn. 1Ouyouono, nom d'un membre de la communauté oubièlo des Bèyouombè
ovaire (n. m.)peèduu-ipeèdin. cn. 12/6utérus (n. m.), ovaire (n. m.)Kɛbiìkɛ̀ mɔnkɛ̀ dùa kɛ niì naatè hḭǹni usààhṵ̀ ?Est-ce que l'enfant est bien placé dans l’utérus.Kɛkódíniìkɛ̀ heǹdè yɛ pòǹtɔ̀ upeèdu hḭǹni.L’œuf s'est cassé dans l'ovaire de la poule.