yaann [yàànń] adv. de nouveau, à l'accoutumée. • N kunkuanyuag tu fa k u tie miɛd i g baal g tabn g miɛl jied g di. Wonn u won baal, k n bual mii miɛd ŋann yaann ii ? K u yed g 'Ɛɛn'. K n tug fidl g sua n kunkuanyuag i. Mon voisin passe pour un mendiant et vient se cacher derrière le mur de la clôture pour mendier la nourriture. Hier il est venu et j'ai demandé "Est-ce bien le mendiant qui vient comme à l'accoutumée ?" Il a dit ''Oui''. J'ai pris la lampe et j'ai vu que c'était mon voisin.
Résultat de recherche pour "won"
wontum / wontunm [wōntúm̀ / wōntúnm̂] n. avant–hier, après–demain. • Taag daan baa wontum. Il a plu avant hier. • Wontum b bu cab kalaatubid. Après–demain, les élèves iront en vacances.
wongaag, wongaadi [wòngàág̀, wòngàádî] n. arbre m fruitier communément appelé "ébène du lapin" (Ziziphus mucronata).
wonn [wōnń] n. hier, demain ; avenir m. • B won pund wonn i. C'est hier qu'ils sont arrivés. • T mɔg tintaanu wonn. Nous avon une réunion demain. • U g mali wonn po. Il ne pense pas à l'avenir.
won [wōn̄] part. particule préverbale marquant un jour avant ou après par rapport au présent. • B won pund wonn i. C'est hier qu'ils sont arrivés. • N won bu gad. J'irai demain.
po₁ [pó] postp. vers, à, chez, auprès de, dans, sous. • U saa daag po. Elle va vers le marché. • Ŋan kpaan ŋaag nba be a ganŋ po. La maison que tu cherches se trouve à ta gauche. • N ŋaapuo won gad u naa po. Ma femme est allée hier chez sa mère. • I kua a naa po. Va dans la chambre de ta mère. • I saa nikpela po. Va auprès des vieux. • N nyiɛ gɔglug po i. Je viens du jardin. • Kpienm be tinŋ po g nyuan'ti. Les morts se trouvent sous la terre et nous regardent. • Tunn po. Bonjour.
'n ['n̄] pron. pers. me (complément d'objet). • Laal won maad'n k u saa Gaana. Laré m'a dit hier qu'il allait au Ghana.
g₃ [ǵ] part. ne pas (négation au passé et au présent). • N won g gad daag n. Je ne suis pas allé au marché hier.
dinne₁ [dínnê] adv. aujourd'hui. • Dinne kaa k n saa Lumi, wonn i. Ce n'est pas aujourd'hui que je vais à Lomé, c'est demain. dinne daal
daan [dāān̄] part. particule préverbale indiquant l'éloignement dans le temps ou l'espace. • Wontum n daan kua daag. Avant–hier je suis allé au marché. • U gad Lumi g daan bu daa tiɛd. Il est allé à Lomé pour acheter des vêtements. • Lann n daan sie ne po nyan. C'est ça là–bas.
buol [bùòl̀] postp. endroit m, lieu m; auprès de ; chez. • A gii baal tikpelug n sie naan buol nyan, a bu la n kpaab nuganŋ. Si tu arrives à l'endroit où se trouve un grand arbre, tu trouveras mon champ à gauche. • Wonn, n won bu gad n dɔnn buol. Demain, j'irai chez mom ami.
ban₁ [bàń] pron. pers. ils, elles (plus la particule d'obligation –voir annexe 11). • Bad yed k ban won baal siŋaaɔg n. Le chef a dit qu'ils viennent demain matin.