Résultat de recherche pour "won"

yaann [yàànń] adv. de nouveau, à l'accoutumée. N kunkuanyuag tu fa k u tie miɛd i g baal g tabn g miɛl jied g di. Wonn u won baal, k n bual mii miɛd ŋann yaann ii ? K u yed g 'Ɛɛn'. K n tug fidl g sua n kunkuanyuag i. Mon voisin passe pour un mendiant et vient se cacher derrière le mur de la clôture pour mendier la nourriture. Hier il est venu et j'ai demandé "Est-ce bien le mendiant qui vient comme à l'accoutumée ?" Il a dit ''Oui''. J'ai pris la lampe et j'ai vu que c'était mon voisin.

wunwonŋ, wunwoni [wúnwónŋ̂, wúnwónî] n. 1personne f chétive, personne f. 2maladive.

wounŋ, wond [wōūnŋ̀, wōnd̀] n. funérailles f pl , fête f funéraire ; fête f.

wonŋ, woni [wònŋ̀, wònî] n. lièvre m, lapin, –e mf.

wontum / wontunm [wōntúm̀ / wōntúnm̂] n. avant–hier, après–demain. Taag daan baa wontum. Il a plu avant hier. Wontum b bu cab kalaatubid. Après–demain, les élèves iront en vacances.

wonŋ [wònŋ́] v. voir: won, won, wonŋ.

wond, wond, wond [wōnd́, wónd̂, wōnd́] v. être ou devenir ample, trop large ; se relâcher.

wondu / wondug, wondi [wóndú / wóndúǵ, wóndí] n. jupe f.

wongaag, wongaadi [wòngàág̀, wòngàádî] n. arbre m fruitier communément appelé "ébène du lapin" (Ziziphus mucronata).

wongaal, wongaa [wòngàál̀, wòngàâ] n. fruit m de l'arbre "wongaag".

wonn [wōnń] n. hier, demain ; avenir m. B won pund wonn i. C'est hier qu'ils sont arrivés. T mɔg tintaanu wonn. Nous avon une réunion demain. U g mali wonn po. Il ne pense pas à l'avenir.

won, won, wonŋ [wòń, wòǹ, wònŋ́] v. tremper. voir: wonŋ.

won [wōn̄] part. particule préverbale marquant un jour avant ou après par rapport au présent. B won pund wonn i. C'est hier qu'ils sont arrivés. N won bu gad. J'irai demain.

po₁ [] postp. vers, à, chez, auprès de, dans, sous. U saa daag po. Elle va vers le marché. Ŋan kpaan ŋaag nba be a ganŋ po. La maison que tu cherches se trouve à ta gauche. N ŋaapuo won gad u naa po. Ma femme est allée hier chez sa mère. I kua a naa po. Va dans la chambre de ta mère. I saa nikpela po. Va auprès des vieux. N nyiɛ gɔglug po i. Je viens du jardin. Kpienm be tinŋ po g nyuan'ti. Les morts se trouvent sous la terre et nous regardent. Tunn po. Bonjour.

'n ['n̄] pron. pers. me (complément d'objet). Laal won maad'n k u saa Gaana. Laré m'a dit hier qu'il allait au Ghana.

g₃ [ǵ] part. ne pas (négation au passé et au présent). N won g gad daag n. Je ne suis pas allé au marché hier.

dinne₁ [dínnê] adv. aujourd'hui. Dinne kaa k n saa Lumi, wonn i. Ce n'est pas aujourd'hui que je vais à Lomé, c'est demain. dinne daal

daan [dāān̄] part. particule préverbale indiquant l'éloignement dans le temps ou l'espace. Wontum n daan kua daag. Avant–hier je suis allé au marché. U gad Lumi g daan bu daa tiɛd. Il est allé à Lomé pour acheter des vêtements. Lann n daan sie ne po nyan. C'est ça là–bas.

buol [bùòl̀] postp. endroit m, lieu m; auprès de ; chez. A gii baal tikpelug n sie naan buol nyan, a bu la n kpaab nuganŋ. Si tu arrives à l'endroit où se trouve un grand arbre, tu trouveras mon champ à gauche. Wonn, n won bu gad n dɔnn buol. Demain, j'irai chez mom ami.

ban₁ [bàń] pron. pers. ils, elles (plus la particule d'obligation –voir annexe 11). Bad yed k ban won baal siŋaaɔg n. Le chef a dit qu'ils viennent demain matin.