wan₂ [wáǹ] pron. pers. il, elle (plus la particule de focalisation – voir annexe 11). • Big ne mɔg tuali. Wan maad nyiɛna n yab k n daa naab. Cet enfant ne garde pas sa langue. C'est lui qui a raconté aux voisins que j'ai acheté un boeuf. • Wan yen u ŋaapuo kun ŋaag. Lui et sa femme sont rentrés.
Search results for "ŋaag"
waa waa [wàà wàà] idéo. moment de l'aube même. • Kɔnbad kpaab bo g luol g fag yen ŋaag waam. Ama l daan baa fa waa waa ne k u ji be u fiel buol i. Le champ de Kombate est loin de sa maison mais, dès qu'il commence à faire jour, il y est déjà.
tonmm [tònmm̀] idéo. bruyant. • Kombate yiɛlu paa, u ŋaag tie kumɔni i tonmm. Kombate est gravement malade, sa maison résonne de pleurs funèbres.
po₁ [pó] postp. vers, à, chez, auprès de, dans, sous. • U saa daag po. Elle va vers le marché. • Ŋan kpaan ŋaag nba be a ganŋ po. La maison que tu cherches se trouve à ta gauche. • N ŋaapuo won gad u naa po. Ma femme est allée hier chez sa mère. • I kua a naa po. Va dans la chambre de ta mère. • I saa nikpela po. Va auprès des vieux. • N nyiɛ gɔglug po i. Je viens du jardin. • Kpienm be tinŋ po g nyuan'ti. Les morts se trouvent sous la terre et nous regardent. • Tunn po. Bonjour.
ŋaag, ŋaadi / ŋai [ŋààg̀, ŋààdî / ŋàî] n. maison f, concession f, soukala m; chez–soi m; famille f. voir: ŋai. ŋaag daan
n₂ [ń] part. particule de subordination. • U g ban bad n be naan. Il ne sait pas où se trouve le chef. • A naa n gad daag yaa youg, n bo be ŋaag i. Quand ta mère est partie au marché j'étais à la maison.
gbanŋaag [gbànŋààg̀] n. nom m d'une des huit cordelettes de divination (voir illustration de baagbaanu).