Browse Nawdm


b
d
f
g
h
ɦ
j
k
l
m
n
ŋ
r
s
t
v
w
y

b


boodrb2bòːdr̀b́boodr-ɦ.gw. D1boodra / boodr / boodr1tacher v.tr.; se tacher v.pron.; maculer v.tr.Buga nyaɦra bint n boodr kayen.L'enfant a fait ses besoins et il s'est couvert de taches.Salir, être sali de plusieurs taches.2se pommader v.pron. à fondĤà boodr ɦayen kpaam mˋ ka kulaa n ɦà gbanu.Elle s'est pommadée à fond et la pommade coule sur son corps.h. b/–1maculage n.m.Action de tacher, de se tacher2fait n.m. de se pommader à fond†bɔɔdrbSiou
†boogaboogrbôːɡ̀ŕ, bóɡáboog-Baga, Bana, Ténégah. d/ɦacalice n.m. de kapokier rougeVar.vooga
†boog̈bboogibôːɣ̀b́, bóːɡíboog-Baga, Bana, Ténégah. b/ɦikapokier n.m. à fleurs rougesVar.voog̈b
†booguboonibòːɡú, bòːníboo-Niamtougouh. ku/nijarre n.f. d'une grande contenanceVar.guriigu
†bookŋubookntbóːkŋú, bókńt́boogŋ-Ténégah. ku/trégime (de noix de palme)Var.bɔɔku
bookubôːkúboog-h. ku/–vendredi n.m.Jour du marché principal de Baga.†nyamtyaku; †tiraaku; †teraakoKoka, Niamtougou; Bana, Ténéga; Siou
boolboolabôːĺ, bóːlábool-tem bɔɔ́lɩ [bɔ̀ɔ́lɪ̀] ; de l'anglais ball [ˈbɔːl]h. d/ɦaballon n.m.; balle n.f.Ĥà daɦra ɦá buga bool.Il a acheté une balle à son enfant.foot-ball n.m.; jeu n.m. de ballonBà gbul bool.Ils jouent au foot-ball.
boolabôːlábool-h. –/ɦamarécage n.m.†taagt; †bɔɔlaBana; Siouboolanbôːlángl. ndépotoir n.m.; décharge n.f.; ordures n.f.pl.Ĥá bag ɦà diit boolan wii, dˋ rea-wu ɦà kunyɔŋun.Celui qui cherche sa nourriture dans les ordures, il le fait sortir de sa détresse.Syn.tanfontr
boolanbôːlángl. ndépotoir n.m.; décharge n.f.; ordures n.f.pl.Ĥá bag ɦà diit boolan wii, dˋ rea-wu ɦà kunyɔŋun.Celui qui cherche sa nourriture dans les ordures, il le fait sortir de sa détresse.Syn.tanfontr Comp. deboola
†boolb1bôːl̀b́bool-Baga, Bana, Ténégaɦ.gw. A2boola / bola / boolavaler v.tr.h.bingestion n.f.Var.voolb
†boolb2bʊ̀ːl̀b́bool-Siouɦ.gw. B1boola / bool / boolsiffler v.intr. avec la boucheh. b/–sifflement n.m.Var.vuulb
†boolgaboolebʊ̀ːl̀ɡá, bʊ̀ːlɪ̌bool-Siouh. ka/hisifflement n.m.Var.vuultga
†booliimbòːlíːmBagafrançais volume [voˈly:m]h. mvolume n.m. sonore; intensité n.f. acoustiqueVar.vooliim
boorabóːráboor-h. –/ɦaanneau n.m. de genouObjet décoratif de perles en métal que les initiés se placent autour des genoux pour danser.
boorb1bôːr̀b́boor-ɦ.gw. A2boora (boor) / bɔda (bɔr) / boorm1disparaître v.intr.; se dissiper v.pron.Saŋgbambiim n tant nan booran.Le ciel et la terre disparaîtront.2se perdre v.pron.; se tromper v.pron.Tilŋa baɦmn nnii ɦan da bɔd bá yum-wu kɔrsaangun.C'est au début de la folie qu'il s'était perdu et qu'on l'avait retrouvé dans un village voisin.h. m1disparition n.f.; dissipation n.f.Fɔg̈wii kpiira n ɦà buga boorb diila.La femme-là est décédée à cause des soucis sur la disparition de son enfant.2erreur n.f.; perdition n.f.Bà maada-n, nˊ fɛtg boorb.Dès votre naissance, vous êtes perdus.†bɔɔrb1SiouPhasebɔriib
†boorb2bôːr̀b́boor-Baga, Bana, Ténégaɦ.gw. A2boora / bɔda / boormarracher v.tr.h. b/–arrachage n.m.Var.voorb
boorgabòːrɡáboor-h.b. ka/hiétroit, -oite adj.Qui a peu (ou trop peu) de largeur.Ĥà kool koboorga.Il cultive un champ étroit.h. ka/–étroitesse n.f.
boorlaŋaboorlaibôːrláŋá, bôːrláíboorlaŋ-h. ka/hiperdition n.f.; destruction n.f. totaleHuru ɦú kpaɦ gemm ɦuu keda nidwu n boorlaŋa.Le chemin qui est facile mène l'homme à la perdition.Base+laŋaBase: boorb
†bootbôːt́boot-Baga, Bana, Ténégah. –/ɦivote n.m.Var.voot
bootebòːtéboote-français : beauté [boˈte]h. –/ɦirouge n.m. à lèvresFard rouge (ou rose, ou orangé) pour les lèvres.
boowdgaboowdiibòːwd̀ɡá, bòːwdíːboowd-h. ka/hiattache n.f.; lien n.m.Objet circulaire et élastique utilisé par les femmes pour lier leurs cheveux et aussi dans les banques pour lier les billets de banque.Basebɔb
boowtguboowtṫbòːwt̀ɡú, bòːwt̀t́boowt-h. ku/tserre-joint n.m.men.Basebɔb
†borgobornebʊ̀rɡʊ́, bʊ̀rnɪ́bor-Siouh. ku/nijarre n.f. d'une grande contenanceVar.guriigu
bowdgmbòwd̀ɡḿbowdg-ɦ.gw. Cbowda / bowdg / bowdenlever v.tr. des lèvres; retirer v.tr. des lèvresĤà nyira daam wombbilmga ka ba bowdg.Il a bu une pleine calebasse de boisson sans l'enlever des lèvres.h. menlèvement n.m.; retrait n.m.Dakpalmwii tabgu bowdgm ba gemm.Ce vieillard-là ne retire pas facilement la pipe de ses lèvres.BasebowmCaus.bowlgmStat.bowrm
bowlgmbòwl̀ɡḿbowlg-ɦ.gw. Cbowla / bowlg / bowl1mettre v.tr. à la bouche; faire boireBà bowlg bɛɦtiiwu wombuga n ka nyila-wu nyaam.On a mis un calebasse à la bouche du malade et on lui fait boire de la bouillie.Donner à boire à qqn.2opposer v.tr.; faire s'affronter v.pron.; semer v.tr. la discorde; semer v.tr. la zizanieĤà bowlg-ba n taa bá ka ɦɛna kpala ɦà ba kpamga.Il les a fait s'affronter et ils se querellent, mais il reste de côté.Causer l'opposition de deux ou plusieurs personnes entre elles.h. m1fait n.m. de mettre à la bouche2affrontement n.m.; fait n.m. d'opposer; zizanie n.f.Fait de causer l'opposition entre deux ou plusieurs personnes.BasebowmInv.bowdgmStat.bowrm