Browse Nawdm


b
d
f
g
h
ɦ
j
k
l
m
n
ŋ
r
s
t
v
w
y

r


rudgmrùdɡḿrugd-ɦ.gw. Cruda / rudg / rudfouetter v.tr.h. mfouettement n.m.Var.: yudgm (Ténéga / Siou)
rudrbrùdr̀b́rudr-ɦ.gw. D1rudra / rudr / rudr1fouetter v.tr.Weriita rudra gband sukur bii hí kpaa kpɛlŋa hii.L'enseignant fouette les élèves qui n'apprennent pas leurs leçons.2dévorer v.tr.Ĥà rudr namt ɦà nyina t ka weera.Il a dévoré la chair et il a mal aux dents.h. b/–1fouettement n.m.2fait de dévorer
rufetŋarufetiirùfètŋá, rùfètíːrufetŋ-h. ka/hioutre n.f.Sac fait à partir d'une peau tannée.
rugantrrugantarúɡàntŕ, rúɡàntárugant-h. d/ɦavaran n.m. terrestreReptile saurien, carnivore, de l'Afrique ou de l'Asie.Appar.ruugu3Varanus exanthematicus ; VaranidaeZOOVar.: rujoodgu (Ténéga/Siou)
rugbantɛtŋarugbantɛtiirùɡ͡bántɛ́tŋá, rùɡ͡bántɛ́tíːrugbantɛt-h. ka/hisacoche n.f.Sac fait dans une peau de chèvre.
rugdrbrùɡdrb́rugdr-ɦ.gwrugdra / rudgr / rugdrextirper v.tr.; déraciner v.tr.Enlever les racines.Bà luur tiit koogun, ɦá ka rugdra rugt na ɦà kɔ.On a abattu des arbustes dans le champ et il extirpe les racines pour labourer.h. b/–déracinement n.m., extirpation n.f.Action de déraciner.Appar.ruku
rugurugirúɡú, rúɡírug-h. ɦu/ɦiracine n.f.BOTVar.: rigu (Siou, Banaa)
ruɦdgmrùʔ̀d̀ɡḿruɦdg-ɦ.gwruɦda / ruɦdg / ruɦdSpéc.fɔmtgm 1sentir v.tr.Junga ruɦda bɛɦgu.La moutarde sent mauvais.Dégager une odeur (bonne ou mauvaise).2puer v.intr.; empester v.intr.Tii kaa nnii mà nɔt nn hu n nyaagu n ka ruɦda.C'est pourquoi mes plaies sont pleines de pus et empestent.Dégager, répandre un odeur désagréable.3embaumer v.intr.Mà kwɛɛla ruɦu ruɦda wo kpamb.L'odeur de mon fils embaume comme un champ.Dégager un odeur agréable.h. m1odeur n.f.2puanteur n.f.3senteur n.f.Spéc.kunuubVar.: ruudgm2 (Banaa, Siou)
ruɦurúʔúruɦ-h. ɦu/–odeur n.f.; effluve n.f.parfum n.m.puanteur n.f.†ruuSiouVDén.ruɦdgm
rukurugtrúkú, rúɡ́t́rug-h. ku/tgrosse racine n.f.BOT
ruruugaruruirúrúːɡá, rúrúíruruu-h. ka/hibasilic n.m. blancOcimum canum, Sims ; LabiataeBOT
rutrbrùtrb́rutr-ɦ.gwrutra / rutr / rutr1s'effiler v.pron.; s'effilocher v.pronKa bà ba kpabr dimgu noora, kú ka rutra.Le tissu s'effiloche, si on n'a pas surfilé les bords.2découdre v.tr.; effiler v.tr.Ĥà rutra ɦà tebgu yɔt na ɦà tetg-ku dimr.Elle découd sa jupe pour la tranformer en pagne.h. b/–1effilage n.m.; effilochage n.m.2effilement n.m.; fait de découdreDimgu kú ba n hɛt hɔm kuu rutrb ba gemm.Découdre un vêtement bien cousu est difficile.Ant.hɔrb Var.: rotrb (Siou)
†ruurúːruɦ-Siouh. ɦu/–odeur n.f.; effluve n.f.parfum n.m.puanteur n.f.VDén.ruudgm1Var.ruɦu
ruubrúːb́ruu-ɦ.gw. A1ruul (Siou : ruun) / ruura / ruumservir v.tr.; partager v.tr. (la pâte)Placer des portions de pâte dans les assiettes.¿ Ruur hagni sumii hilaa ?Combien d'assiettes de pâte as-tu servies?Gén.raarb1 2h. b/–service n.m. (pâte)Action de servirHag̈b ruub totra nabia.Le service de la pâte chaude brûle les doigts.Sing.: ruudgm
ruudgm1rùːd̀ɡḿruudg-ɦ.gw. Cruuda / ruudg / ruud1servir v.tr.; partager v.tr. (pâte)Ĥà ruudg baawenwu hag̈b saɦŋa kayen kayen.Elle a servi à chacun une curette de pâte.2demander v.tr. la main d'une filleh. m1service n.m. (pâte)Action de servir.2demande n.f. de la main d'une filleSpéc.†kpumdgm
†ruudgm2rùːd̀ɡḿruudg-Banaa, Siouɦ.gwruuda / ruudg / ruud1sentir v.tr.Dégager une odeur (bonne ou mauvaise).2puer v.intr.; empester v.intr.Dégager, répandre un odeur désagréable.3embaumer v.intr.Dégager un odeur agréable.h. m1odeur n.f.2puanteur n.f.3senteur n.f.BaseruɦuVar.ruɦdgm
ruudŋuruudntrùːdŋú, rùːdnt́ruud-h. ku/tsorte d'insecte n.m.Insecte nocturne nauséabond, à forme aplatie, de couleur verte environnant les mets.ZOO
ruugaruirúːɡá, rúíru-h. ka/hipoche n.f.Chacune des parties d'un vêtement où l'on met les objets qu'on porte sur soi, constitué par une sorte de petit sac placé sur le côté non apparent du l'étoffe (poche coupée) ou par un pièce rapportée, cousue sur la face apparente de l'étoffe (poche appliquée ou plaquée).◦beɦɛɛruugabèʔɛ̀ːrúːɡá, bèʔɛ̀ːrúísoutien-gorge n.m.Fɔg̈ba lɔɔ beɦɛɛrui na l ̀ mad bá beɦea.Les femmes portent des soutiens-gorge pour maintenir leurs poitrines.◦nakpaŋruuganàk͡pàŋrúːɡá, nàk͡pàŋrúíchaussette n.f., bas n.m.Vêtement qui couvre le pied et le bas de la jambe (hommes) et le mollet (enfants)
ruug̈brúː̀ɡ̀b́ruug-ɦ.gw. A2ruuga / rogra / ruugm1tresser v.tr.Mà nyabɛɛra ruuga jii.Ma petite sœur tresse les cheveux.2tisser v.tr.Ĥà rogra dima ɦataɦ'.Elle a tissé trois pagnes.h. b/–1tressage n.m.Fɔg̈wii miil nyii ruug̈b.La femme-là sait tresser la paille.2tissage n.m.Dima ruug̈b kpaa ked.Le tissage des pagnes n'avance pas.Cf.dimrdimruugdaVar.: roog̈b (Siou)
ruugu1ruutrúːɡú, rúːt́ru-h. ku/tsac n.m.Contenant formé d'une matière souple pliée, assemblée, et ouvert seulement par le haut.sacoche n.f.Sac de cuir (ou parfois de toile forte) qu'une courroie permet de porter.◦bagu ruugubáɡú, rúːɡú, báɡú rúːtgibecière n.f., carnassière n.f.◦gumset ruuguɡùmsèt́ rúːɡú, ɡùmsèt́ rúːɡúchiffon n.m.Sukur bii kwɛwdra hì tana ɦɛn n gumset ruut.Les élèves éffacent leur ardoise avec des chiffons.◦huru ruuguhúrú rúːɡú, húrú rúːt́sac n.m. de voyage◦sukur ruugusùkúŕ rúːɡú, sùkúŕ rúːt́sac n.m. d'écolier, cartable n.m.sac n.m.Contenu d'un sac.†roogo1Siou
ruugu2ruunirúːɡú, rúːníru-h. ku/ɦimille n.m.Numéral cardinal 1000, le nombre milleKɔrgunkunan tiiba ba nidba ruugu.Les habitants de ce village sont au nombre de mille.mille francsSomme ou argent d'un montant de mille francs en pièces de monnaie ou en billet.Mà jul ruuni ɦitaɦ laadn.Je dépense trois mille francs par semaine.Var.: ruuga (Ténéga)
ruugu3ruutrúːɡú, rúːt́ruu-h. ku/tvaran n.m.Varanus niloticus ; VaranidaeZOO
ruugu3
◦ruugu rortarúːɡú rórtán…kmillièmeNidruugu rorta.La millième personne.Adjectif numéral ordinal.Comp. derorta2
ruurbrùːrb́ruur-ɦ.gwruura / ruur / ruurhuiler v.tr. à peine; enduire v.tr.Ĥà ruur bɛbɛdgu baŋkpaam.Elle a à peine enduit la galette.h. b/–huilage n.m. à peineAction d'enduire à peine d'huile.