bé e bɔɔnɔɔ [bé è bɔ̀ɔ̀nɔ́ɔ́] (bé₁, nɔɔ₂) lct eux et lui Nyi tyel lenɔlɔɔ paʼa bé e bɔɔnɔɔ. Il a établi l'alliance entre eux et lui.
Search results for "tye"
bé e ne lct lui et lui; lui et elle; eux Nyi tyel lenɔlɔɔ paʼa bé e ne. Il a fait l'alliance entre lui et lui. (ou: entre lui et elle)
bɨhɨ e nɔɔ lct nous (excl.) et lui Nyi tyel lenɔlɔɔ paʼa bɨhɨ e nɔɔ. Il a établi une alliance entre nous (excl.) et lui.
bɨhɨ ne bɔɔnɔɔ [bɨ̀hɨ́ nè bɔ̀ɔ̀nɔ́ɔ́] (bɨhɨ₂, ne₁, nɔɔ₂) lct moi et eux; eux et moi Mɨ tyel lenɔlɔɔ paʼa bɨhɨ ne bɔɔnɔɔ. J'ai établi une alliance entre moi et eux.
bɨhɨ ne ne (bɨhɨ₂, ne₁, ne₂) lct lui et moi Nyi tyel lenɔlɔɔ paʼa bɨhɨ e ne. Il a fait l'alliance entre lui et moi.
bɨn e nɔɔ lct vous et lui Nyi tyel lenɔlɔɔ paʼa bɨn e nɔɔ. Il a établi une alliance entre vous et lui.
bɨn ne ne lct toi et lui Nyi tyel lenɔlɔɔ paʼa bɨn e ne. Il a fait l'alliance entre toi et lui.
lejala ne [lèjàlà nè] (lejala, ne₁) lct 1devoir Nye a be é, nye mʉ tye muma jala ne lebwɔm nyɔ. Elle était déjà de l'âge où une femme doit aller en mariage. 2être suffisant pour; suffire Pʉgʉ je ga me peh si wajala ne lenfus nyɔ. Donne-moi un terrain suffisant pour un tombeau. 3correspondre à Me jeʼ go bimi di ejala ne taŋ pyem yi. Que je te donne le montant qui correspondra au prix du champ. 4à cause de Gʉ jwe, jala ne muma go a dɛn nɨ. Tu es mort à cause de la femme que tu as arraché.
lejwɔʼra [lèjwɔ́ʼrâ] inf sentir Mɨna jala ne lesa ga á, ǃgo jwoʼra sɔʼɔ kwir go si, jwɨʼ lɔɔ lɨ wa, go e sɨsa ntye.
letiŋ [lètǐŋ] n interdit; loi Gʉ gwah letiŋ njwɨɨ a tyeelo lɨ. lecam metiŋ , legwah metiŋ , metiŋ me Moyis , Nkalar Mbwɔʼlo-metiŋ , yeʼle metiŋ
letyeebo [lètyèèbò] inf appartenir Me ne menfaʼ, nebe é, me ɨ letyeebo ne Nsɛm. Je suis content, parce que j'appartiens à Dieu.
letyel [lètyêl] inf 1mettre; placer nse tyel litre medibo (nkʉ ntáʼ njikawal) ɨ duro 2établir 3arrêter letyel jwɨɨ ye , letyel nkwaa nye
letyel nkwaa nye [lètyêl nkwáà nyé] (letyel, nkwaa) lct expiation; victime d'expiation; victime de propitiation Yesus, nyi bura ne misyem ga mina ɨ lesa á, Nsɛm ngʉ tyel nkwaa nye.
lwɔŋ [lwɔ́ŋ] n ensemble Jɔɔ myɛn wé a lɔma yi, bebyɛh beba ne lwɔŋ betir bebyɛh, nse to bɔma sum bé a tyeelo ó, bé wato bɔma yi. lesɛŋa lwɔŋ , lwɔŋ bebuʼla
mɨnaa-go [mɨ̀náà-gò] pro toi et moi Mɨ tyel lenɔlɔɔ paʼa mɨnaa-go. J'ai fait une alliance entre toi et moi.
mɨnaa-nɔɔ [mɨ́náà-nɔ́ɔ́] pro nous et eux Nyi tyel lenɔlɔɔ paʼa mɨnaa-nɔɔ. Il a établi une alliance entre eux et nous (inclusif).