English Index


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z

o


order byhinatulhatularrange by, order by, organize byIti kodim diti, hinatul di Amai Parasi supaya kopitututun tokou songkovorisan.Jemputan ini dirancang oleh Pakcik Parasi supaya kita bersaudara dapat saling mengenal.
orderedniposuhusuhuordered, told to, directed toNiposuhu ko di mama dumagang miyak sid kadai.Mama mengarahkan kamu untuk pergi ke kedai memnbeli minyak masak.
orderlyomomosmomosstraight, upright, fine, orderly, arrangedOmomos ong iti dikau dot ongkob.Bilik kamu sungguh kemas. inumpakin right order, orderlyInumpak mang iti dikau dot ongobuuk oi?popi'inumpakahatulhatulorderly, well-mannered, well organizedAhatul ong ikau, bai kosombol ot ulun toduruk nga kakan-i.You are well organized/well-mannered -- even when someone only drops by for a quick visit, you serve him a meal.
ordinarymalang-alangalang-alanghesitate, common, usual, ordinaryOkonko malang-alang yalo dino, ruyal ma yosido dino.He is no ordinary person, he is a lawyer.Kadan no malang-alang tokou magavi do kosusuvangan sid intoronon dot avantang dino.Let's not hesitate, but make every effort to enter into that nice place.
ordinary dresskanggannative sarong, ordinary dressNa, iti kanggan. Topion nu tumindal modsu.Ambil kain sarung ini. Kamu pakai bila kamu balik mandi.tapi
organize byhinatulhatularrange by, order by, organize byIti kodim diti, hinatul di Amai Parasi supaya kopitututun tokou songkovorisan.Jemputan ini dirancang oleh Pakcik Parasi supaya kita bersaudara dapat saling mengenal.
originpukucapital, stem, originAso puku ku moniaga.Saya btiada modal untuk berniaga.u'ulion 1uliplace of return, originSid Montuson u'ulion dahai ong minduruk okoi no muli sid kampung.We always return to Montuson, when we go back to the village for a short while.
originalnanaspure, originalNanas oku do rungus ong yoku diti.I am an original Rungus.kananasoragas1original, pure, true, real (of gold, gongs, wood)Vavaro yalo dino tu noponu do ragas ilot ongkob dau.lodionlodioriginalopindongpindongriginal, refinedOpindong ino ong ososob dot apui.Asli itu jika ditempa dengan api.
originatemuranzatranzat2originate, generateMuranzat kou no pentongkop diti pomogunan.Beranak-cuculah kamu, penuhi dunia ini.
originate frompasok1original inhabitantsRungus diti pasok do Momogun sitid Sabah.Rungus adalah penduduk asli di Sabah.
ornaments worn on earsingot-ingotornaments worn on earsNatatak no it ingot-ingot ku.Anting-anting saya tercicir.
orphantusan-usanorphantUsan-usan ong i Yileke dilo tu aso molohing dau.Yileke seorang anak yatim kerana dia tidak mempunyai ibubapa.
othervokondifferent, otherVaro po ka vokon dino badu dino?Ada lagi baju Rungus yang lainkah?kinavakanai
other reasonpavazaanvazaalong, other reason, throughBaiko pavazaan ku sumuti no momoros oku do sumakit oku kangku dino.Saya mengatakan saya sakit hanya sebagai alasan saya untuk bercuti.
other sidesampapingampapingother sideSampaping sitid rongobon ong manangbanat ko.Go to the other side of the door if you want to change your shirt.songihing
otherskinavakanaivokonothersKa di kinavakanai, “Iti diti boboroson dot ulun do nosuvangan do rogon!"Kata yang orang lain, " Ini adalah percakapan orang yang dirasuki Iblis!"
ottertobirugotterMangakan sada om ongkuzu ong tobirug.Memerang makan iakan dan ketam sungai.bongolotterVaro bongol nokosupan ku mangakan kabou sid bavang.I saw an otter eaten a crab at the river-side.
ouch!okoiouch!Okoi! Nokotopis oku sinod sili do kaakid.Aduh! Saya terkena cerek yang baru mendidih.adisouch! expressing a groan/sighAdis! Oruol mai.Ouch, that hurts!
ourzawe, ourIno juli za, imat-imatai po dikou tu migazad okoi po dikuvo minsobu.kanza
ourningpuodbe in mourningAlaid o puod dot uun ong kodori ong moling o bobolizan.momuod
out breathopusokcfabangolopusokpusokcrowed, packed, out of breathOpusok ginavo ku ong habal do nokopunovot ot orongou ku.Nafas saya sesak jika mendengar khabar orang kecelakaan
out of beatahungout of beat (any musical instrument as gong)minagahung
out of breathmongohikahikabreathless, out of breath, hard to breathmika-hikahikabe out of breath from running, working fastMika-hika oku po manangkus tu ginusa oku dot asu.
out of mindgilad(?)voluptuous, mentally unsteady, out of mind
out of moneybingkarapbankrupt, out of money, insolventNobingkarap oku mai. Amu no notobus ku i tana ku sid biing.Saya telah muflis. Saya tidak dapat menebus kembali tanah saya di bank.