English Index


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z

w


weedmonginsakotinsakotweed, remove grassGumaji oku po mongonsakot diti, ong duvo nopod om limo ringgit bala pangagaji dioti do sangaddu.
weed poisongoromoksonweed poisonPoomon do goromokson ilo tagad nga okudik o sakot.Sembur dengan racun rumpai ladang padi itu upaya rumputnya sikit.
weedskahangkamweedsNotopuan iti pantai do kahangkam.Pantai ini dipenuhi rumpai laut.sakotgrass, weedsHinakang sakot sid tagad.Rumput di ladang sangat subur.
weeksongmingguminggua weekSongminggu oku sid Labuan tu minagandaha oku dit anak ku sori.Saya berada seminggu di Labuan kerana menziarah anak saya di sana.songkobodian
weekly-market sitepubodizanbadiweekly-market siteSid isan do bavang o pubodizan ong kodori.Orang membuat tapak tamu berdekatan sungai pada masa dahulu.
weepihadcry, weepIhad do ginavo ku, asot o korongou.Tiada siapa yang dengar tangis hatiku.mogihadsingutcry, weep, sob, snivelKakal po mingut-singut ko mogihad bala diti.Kamu masih lagi menangis sedu rupanya.mingut-singut
weepingoriweeping of bride at wedding before being seated with her husbandMongori no mogihad Yondig hiza pinolobong dit using dau.Tangisan Yonding sangat kuat semasa menguburkan kucingnya.pogkorudu'ankorudulamentation, grief or sorrow, weepingSino no mad ongkob dino o pogkorudu'an dialo dinot savo dau.Di bilik itulah tempat beliau meratapi isterinya.
weighmonimbang1 1timbang2weighMonimbang oku po do sada ka, dumagang oku do duvo kilo.After weighing the fish, I bought two kilos.
weightkavagatovagatweightSongkuro ma kavagato diti sangbandu diti ong kiloon monimbang?How much weight....
weight liftingmongontolobontolob2weight lifting
welltalagawell, water holePanagou vaig sid talaga.Ambil air di telaga.manalagaali-alihealthy, well (physically)Ali-ali kou-i ka?Are you well?paanagahansagouplace to fetch water, wellKada sasakaho dikou ino paanagahan dahai do vaig.Jangan kamu kotorkan tempat kami menimba air.ovud1well, spring, sosogohonsagouwell (water)Ongozo ku po i gilon sid sosogohon.Saya mahu mengambil galen air di perigi.
well caredsadakaibe well cared for
well mannered,munopodunopodwell mannered, politeMunopod kou mogom ong varo tombuvoi kendakod.Kamu duduk dengan sopan jika ada tetamu yang n aik ke rumah.mumpapa
well plannedogutikagutikawell planned
well-cookedoluhusluhuswell-cooked (as vegetable)Oluhus po ino taduk, nansak neno.Sesudah sayur itu layu, ianya sudah masak.
well-manneredounopodunopodwell-mannered, disciplined, moralOunopod ma banal ong itit anak di Melson mogom-ogom oi.Anak Melson sangat bersopan-santu, dia duduk-duduk sahaja.akanggauahatulhatulorderly, well-mannered, well organizedAhatul ong ikau, bai kosombol ot ulun toduruk nga kakan-i.You are well organized/well-mannered -- even when someone only drops by for a quick visit, you serve him a meal.
wentminamanaupanauwalk, go to, wentMinamanau okoi kumaa sid Kudat biano.We went to Kudat today.
went homeminuliuliwent homeNohizaan do minuli yalo sid kampung hiza di sinumombol okoi.Pada masa kami datang melawat, dia sedang balik ke kampungnya.
went tosumoridsorigo to, went toSumorid tokou sid Kudat ong kisuti oku no.Kita pergi ke Kudat bila saya ada cuti.
went to markettalobwent to marketTalob sid badi ong sumamung ko no di lanun podjuval do kinjaram.Pergi ke tamu jika kamu mahu berjumpa dengan orang laut yang menjual kuih kinjaram.tuhuntumalobtumuhuntuhunwent to marketTumuhun oku sid badi do Kuati ong minggu.Saya mahu pergi ke tamu Sikuati hujung minggu ini.tumalob
went to the markettuhunwent to the market, go downTuhun sid badi do suvab, pangadagang dot ikana.Go to the market tomorrow, to buy ingredients for side-dishes.talobtuhunantumuhuntumalobtalobwent to the marketTumalob oku po sid badi do Sikuati ong minggu.Saya mahu pergi ke tamu Sikuati hujung minggu ini.tumuhun
went to the paddy fieldmiboibowent to the paddy fieldMibo kito sid tagad, mongolugu kito do dalai.Mari kita pergi ke ladang, kita memanggang jagung.
went upnokensavatsavatwent upNokensavat no tumulud ino bilon nu. Amu no milod onuvon ino.Your balloon has now flown up high. You can't get it back any more.
westkotonobontonobwest, where the sun setsMinantad oku mamanau ponong sid kosilahon di pomogunan dahai, na ponong sid kotonobon o rikoton ku, yadko i mato dot addau.I started my journey in the east of our country and I'm walking towards the west, just like the sun. (Literally: I started walking from where the sun rises in our country, and where the sun sets is where I want to get to, just like the sun.)kosilahon
wetzoposwet, moistOzopos oku diti tu nodorunan oku sid ralan.ozoposozoposzoposwetOzopos iti tilom, nunu o nokozopos diti?romosdirty, ugly, wet