Layari Bahasa Semai


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
w
y
z

h


hop2 kata kerjasesak nafas kerana bau yang kuatto be suffocated due to strong odourEnj pek lalu ngmuj nu bilek buknet Bah Zam medei nghop ya icas rukok.Saya tidak tahan memasuki ke bilik tidur Bah Zam kerana nafas saya sesak oleh asap rokoknya.I couldn't bear to enter Bah Zam's bedroom because I was suffocated by his cigarette smoke.
hormat BMhormat1kata kerjahormat; mempunyai pandangan yang tinggi terhadap orang lainto respectHik kena hihormat mai de engrak ju hik.Kita hendaklah menghormati orang yang lebih tua dari kita.We should respect those who are older than we are.2kata namahormatrespect
hospitel spital BMhospitalBIhospitalkata namahospital; rumah sakit; tempat pesakit menerima perawatanhospital Apak ru amek enj pai ubai jog ju hospitel, ubai sueg sedarak jik de kimuj wat.Bapa dan ibu saya baharu pulang dari hospital, mereka melawat saudara kami yang dimasukkan ke dalam wad.My parents have just returned from the hospital, they visited our relative who has been admitted to the ward.
hot kata kerjamahu; hendak; inginto want"Mase hek ha engrak doh, hahot hajadi ma?" apak enj kitanya ku kenon enj."Jika kamu dewasa nanti, kamu mahu menjadi apa?" bapa bertanya kepada anak saya."When you are grown up, what do you want to be?" my father asked my daughter.heknot kata namakemahuan; kehendak; keinginandesire; wish"Ma taleh heknot engkek mai kampog doh buleh ngbeh," ajehleh jenanji calon pilihan raye padehjeh."Apa sahaja kehendak kalian sebagai orang kampung boleh saya tunaikan," itulah janji calon pilihan raya tempoh hari."Whatever your wishes are as villagers, I can fulfill them," that was a promise of one of the candidates during the election.
hu- Botaawlkk:Anymahu; ingin; hendakto want, to wishsinonimha-2"Ma huui hek?" Wak Milah ktanya nu Wak Samis."Kamu mahu membuat apa?" Wak Milah bertanya kepada Wak Samis."What do you want to do?" Wak Milah asked Wak Samis.
huat Gopengkata keterangansekarangnow"Huat adeh amen ma-ma jadi ku hek, enj ngnyek betulog!" Wak Pia kibual ku Wak Enis."Sekarang, jika terjadi apa-apa pada kamu, saya tidak akan menolong!" Wak Pia berkata kepada Wak Enis."Now, if anything happens to you, I will not help!" Wak Pia told Wak Enis.
hubik BMhubikata namaubi; akar atau umbi yang membesar dan biasanya boleh dimakan (ubi kayu, ubi keledek dsb)root vegetable in generalKu ikebon, mek enj jeoi kicet hubik medei hubik adeh senang kisui.Ibu saya banyak menanam ubi di kebunnya kerana ubi adalah tanaman yang senang untuk tumbuh.My mother grows a lot of tapioca in her garden because it is a plant that grows easily.
hubong BMhubungkata kerjahubung; berkomunikasi dengan orang lain; ingin bercakap dengan orang lainto connect; to contact; to communicateRu talipon buleh hibehubong ru mai nyak.Kita boleh berhubung dengan orang jauh menggunakan telefon.We can connect with people by phone.
hug kata namaguacaveKu kampog enj walah pek berhug.Di kampung saya tidak ada gua.In my village there is no cave.
huj1kata kerjahirup; menghirup (kuah masakan kari, sup dsb.)to sipHa bilir sedap, Bah Malu kipan huj kuah sop lei dij.Oleh kerana terlampau sedap, Bah Malu menghirup kuah sup sampai habis.Because it was very delicious, Bah Malu sipped the soup until he finished it.
huj2 kata kerjanaik; panjat; memanjat; naikto climb; to go upMai aska ajeh naiui latehan, naihuj timbok.Para askar tersebut membuat latihan dengan memanjat tembok.The soldiers carry out the exercise by climbing the wall.
hukom BMhukum1kata namahukumlawAmen hijoi hukom, keral ru kerdor de pek ikenah atu igensir pek buleh ubai bet sama.Jika menurut hukum, lelaki dan perempuan yang bukannya pasangan berkahwin tidak boleh tidur bersama.According to the law, men and women who are not married should not sleep together.2kata kerjahukumto sentanceKu jaman manah entem, keral ru kerdor de ubai bezinah buleh bihukom dat.Pada zaman dahulu, lelaki dan perempuan yang melakukan perbuatan zinah boleh dihukum mati.In ancient times, men and women who committed adultery could be sentenced to death.
hukop-hukop kampogBMperaturan kampungkata seruperaturan kampung; peraturan atau tatatertib kampungvillage regulations; regulations or code of the village; local customHukop-hukop kampog kena hijoi amen hiah gei liu ku tempat adeh.Peraturan kampung mesti kita ikut kalau kita nak duduk lama di tempat ini.We must follow village regulations if we want to live in this place for a long time.
huldulkata serumenggambarkan sesuatu jatuh (bola, guli, dll.)thud; describing something falling (balls, marbles, etc.)"Huldul, bula ajeh kiyog nu mati.""Berdebap, bola itu jatuh ke bawah.""Thud, the ball fell down."
humakakata seruitulah"that's it!""Humaka enj peder bagei ajeh.""Itulah saya beritahu begitu." "That's what I told you."
hunen kata keterangansekarangnowsinonimsarik 1"Jokle hunen hihol bakli," kenah enj kiajak."Marilah kita keluar membeli sekarang," isteri saya mengajak."Let's go out shopping now," my wife suggested.
huper Kintakata nama1esok; besok; hari selepas hari initomorrowHuper arik Ahad.Esok adalah hari Ahad.Tomorrow is Sunday.2(dialek Kinta) pagimorningHuper nek amek kiet beli laok ku pasar.Pagi tadi ibu pergi membeli lauk di pasar.This morning my mother went to buy side-dishes at the market.
huper utehkata namalusatwo days hence; the day after tomorrowsinonimtarik2temutehHuper uteh enj nghol nu madeg hek.Lusa nanti saya akan ke rumah kamu.The day after tomorrow I'll go to your house.
hurkata seru1menggambarkan api yang sedang menyaladescribing fire that is burningHur! kengwat os mai memasak ku restoren.Api orang memasak di restoran itu kuat.The fire people used for cooking in the restaurant was strong.2menggambarkan bunyi angin yang bertiupdescribing wind blowing sound"Hur!" Pinoi kipoi dui adeh, serog taleh hirasa.Bunyi angin meniup petang ini, sejuk saja.The sound of the wind blowing this afternoon was cold.