longlong wakidiomSura lu lala laes ngo a kuluk singin tan lite; agur pasi táitEnglishproud; boastful; tricky; deceitfuldoing a wallaby or what a wallaby doesThis includes being proud and boastful in public, and when the opposite sex is involved, of flirting with them. This meaning is based on the behaviour of the wallaby in traditional Sursurunga stories where, in addition to the above characteristics, he tricks and deceives people and other animals.Ngo tám him a lu lala laes suri kán him mák lu parai ngo ái sang a kuluk i kán him alari him kán tan lite, ki a longlong wak i mátán matananu.If a worker is very happy/proud about his work and says that he himself his work is good away from (compared with, i.e. better than) the work of others, then he is doing a wallaby (being proud/boastful) in the eyes of people (publicly).Ngo kálámul a lu agur pasi pirán tabal kán tan lite má nák himnai pasi kopkobon, mái sár kápate longoi ngorer a parai, ki kálámul er a longlong wak mam rung er a agur pasi kándi pirán.When a person deceives-getting the money of others and will work/invest it getting growth/interest, however he does not do like he said, then that person is doing a wallaby with (deceiving) those whose money he lied to get.longlongoi3.5.3.1Wordinteresting idiom

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *