tukyarav.incite-a-quarrelDurug katukyara tung aruman na yang mulang naa.This (near spkr) child is always inciting his companions to-quarrel-with-each-other.Indi mu tukyaraën, mag̓ëlkën da yang aruman mu.Don’t incite-a-quarrel (with him), he's already sleeping.Maning ti nanay nang ," Yawa dakuluwa, indi mu ra ka pagtukyaraën yang mga ari mu."The mother says (to her oldest son), You are the oldest, do not incite your younger-siblings to quarrel-with-each-other (over the food).Ag̓aaning yang nanay na tung ana nang dakulu, indi mu tukyarën yang mga ari mu, mga mula pa tiya.His mother said to her oldest son, "Do not incite your younger-siblings to-quarrel (over the food) they are stiil children."Duruamug katatakab indiamu ra pag̓ëlat. Mag̓ëlatamu ta ikaru tung numyu, indiyamu magkaralaw.(This is what the person says to his younger siblings) "You (pl) are very greedy, you are not waiting. You should wait for (the food) to-be-ladled-out for you. Do not take (food) away from others. (Not sure how this Sentence relates.)Matukyara yang mulang naa pagkatapus kung mablësan masilag.This (near speaker) child is-one-who-incites-a-quarrel and then if (someone) pays-him-back, he can-get-angry. [ug̓ali ta mga mamula]syndëëlmairildugtuy

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *