kalɩnbáyɔ́ɔ Pl: kalɩnbáyɩ́sɩ n jeune coq
kalɩ́nbɩná n fiente de poule
kalɩ́tɩ n 1lecture n.f. Kalɩ́tɩ cɔɔ́ɔ Sáánɩ́ káálɛ. Sani trouve la lecture difficile. 2comptage n.m. Núúri waadɩlɩ́ liideé-dɛ́ɛ kalɩ́tɩ. Nouri sait maintenant le comptage d'argent.
kaḿ pron dém celui-ci, celle-ci (pour les mots en tem du 3ème genre/5ème classe nominale) Kamɩlaká kaḿ kaaɖɩ ná ma. C’est cette fourmi qui m’a piquée.
kám₁ v 1terrasser Alʊ́ waagá ɩwaalʊ́. La femme a terrassé son mari. 2clouer Káfɩ́nta waagá nyɩmɛ́rɛ na kpálɩ́fɔ́ɔ. Le menuisier a cloué un clou contre une planche.
káma conj parce que Naaná tabɩ́ɩ́zɩ ɩmʊ bɩsaawʊ́ káma liideé fɛ́yɩ́. Maman n'a pas pu acheter le pagne parce qu'il n'y a pas d'argent.
kamááta n se dit d'une personne qui est entre deux obligations
kamaazɩrɛ Pl: kamaazá n imitation n.f.
kamɩlaɖɩmɔɔ́ Pl: kamɩlaɖɩmásɩ n fourmi noire qui sort après la pluie
kamʊʊ́ Pl: kamɩ́nɩ n variété de tambour
kana pron dém celui-ci, celle-ci, ceci (pour les mots en tem du 3ème genre sg/5ème classe nominale) Búyɔ́ɔ kana kɛɛbɛ́ɛ́m ma tɩtɛ. Cet enfant m’a embêté.
kanambɔlɔɔ́ n plante médicinal
kandɔ́ɔ Pl: kandásɩ n louche n.f., paguaie n.f.
kanɖé n unique fille née parmi tant de garçon
kanɖɔɔ́ n navette (tissage)
káńgarááfʊ n téléphone n.m.
kanɩzʊrʊɖʊ́ʊ n intense fraîcheur