beu₃ /bɯ³¹/ prt 助词 remote past perfective 完成体(很久以前完成或发生) | vng Peching le dii beui. He went to Beijing (a long time ago). 他(很久以前)去北京了. | toi v'mlo beu forgot long ago 早就忘了 | na nvgreung beui ka pvmit. Remember your own words. 记住你自己的话.
Search results for "e di"
bvn₁ /bən⁵⁵/ vt 及物动 1empty (of household utensils) (器皿)空 | ban mabvn? Is the plate empty? 盆子是空的吗? 2have free time 有空 | tvnni vtei ewa gya le di nvban e? How do you have free time to go out today? 今天怎么有空出来呀?
che /tɕɛ³¹/ prt 助词 1adverbializer (-ly) 地 | gvmche pvrong take care now 好好地住吧 | na ewa che nvchung? Why are you always saying that? 你为什么总是这样说? 2as; just; only 只;就 | ti gyoq che di di It was only him who came. 只有他一个人来了. | Attaches as a suffix to certain words. 能当后缀.
co'naq /tsɔ³¹nɑʔ⁵⁵/ n 名 direction in which spirits face, and towards which a dead person should be facing in order to become a spirit 一种鬼灵存在的方向 | (一乡)mvr co'naq lai le maqvpoq hreq pvwasheu. Don't turn your face in the direction of the spirits. 不要把脸朝向鬼灵存在的那个方向. | After a person dies and his face is in the spirit direction, he will remain dead (unable to become a spirit). 人死后如果脸朝向“朝拿”,就会继续死人.
coq /tsɔʔ⁵⁵/ n 名 type of spirit 一种鬼灵 | After someone dies, their body should be made to face east immediately, so that the coq spirit can see it, otherwise it will continue to be merely dead. 人死后要立即使其面朝东,让这种鬼灵看到,否则会继续死人.
cvmnai /tsəm³¹nɑi⁵⁵/ n 名 container with five different types of seed, used for divination purposes during the mvsoq ritual 种子容器(保命延寿仪式)
di₂ /di³¹/ prt 助词 1go (andative deictic marker from any point of reference, often the speaker) 去(动作向外,可能是说话人正处的位置,兼表亲见意义) | vng shing ri le dii di. (I saw that) he went to carry firewood. (我看见)他去背柴了. | nga sheng le ding di wa geuq kleup e. Someone said I went to the county capital, but he was lying. (某人说)我去县城了,是谎话. 2immediate past perfective (visual evidential) 完成体(刚刚完成,兼表亲见意义) | ngang vsu di. The water is boiled. 水(烧)开了. | In both senses, typically not used with a first-person agent, unless reporting someone else's statement about the speaker. Speaker is directly reporting a witnessed event. 一般不用于第一人称做施事,除非表示说话人转述他人的话. 动作的发生是说话人亲眼目睹的. | (First Township) gyi /ɟi³¹/
dvbleu /də³¹blɯ⁵³/ n 名 wormwood (a type of plant) 蒿子(一种草) | Common plant, with a foul odor, can be boiled and rubbed inside the anus to ease diarrhea. Source of a river name in Burma, Dvbleu rvmei. 常见的植物,有难闻的气味,可煮揉肛门内缓解腹泻. 缅甸河名的来源.
dvm₅ /dəm⁵⁵/ prt 助词 inchoative (be about to) 将要 | (四乡)Mvningwang Bvngpot le di dvm e ra, na vtei wa dvm? When you go to Bapo next year, what will you do? 明年去巴坡你要怎么办? | (四乡)lambroq me neu ngaq dvm svlon. His friends are encouraging him to drink. 他的朋友劝他喝. | Fourth Township. 四乡话.
gleup /glɯp⁵⁵/ vi 不及物动 1get stuck in 陷进 2disappear gradually 渐渐消失 | vng ruq do gleup di. He disappeared into the gully. 他消失在山沟里了.
svgleup vt 及物动 implant 嵌进
grai /grɑi⁵³/ vi 不及物动 die (by freezing or starving) (冻、饿)死 | vng lvka do grai wa. I hear he died up on the mountain (of unnatural causes). 说他死在山上了.
svgrai vt 及物动 freeze; starve to death 使冻;饿死
gyu₁ /ɟu⁵⁵/ adv 副 down (in the downstream direction) 下面(下游方) | gyuu further down 最下面 | vng gyu le di di. He's walking down that way (downstream). 他往下面去了. | (Fourth Township) yu /ju⁵⁵/
hyvng /xʲəŋ⁵⁵/ vi 不及物动 be adept; skilled 娴熟 | vng wa mvhyvng ra. He did it unskillfully. 他干得不娴熟. | (Fourth Township) shvng /ɕəŋ⁵⁵/
lalaka(ka) /lɑ⁵⁵lɑ⁵³kɑ⁵⁵(kɑ⁵⁵)/ adv 副 inconveniently (do something) 不方便作谋事 | lalaka(ka) mvton not finish something because of the difficulty (因为不方便)不会完成谋事
mara /mɑ³¹rɑ⁵⁵/ 1vi 不及物动 be opposed; not get along well 不和;不睦 | vngne chuq sheu mara. The two of them don't get along at all. 他俩一点也不和. 2v 动 be different 有区别;不一样 | sha wa le di pvngwang be, chuq mara nvm za. We were going to go hunting, but it's been raining continually. 因为天天下雨所以没有去打猎. | vra mara mvli all over the world 五洲四海
monwvt /mɔn³¹wət⁵⁵/ 1n 名 divination 占卜 2v 动 practice divination | Usually tying leaves together and reading them. 把叶子捆绑在一起,阅读.
naq /nɑʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be black; dark 黑色 | naq wa pvsai purple (i.e. "dark red") 紫红色 2be dirty; filthy 脏
ngo /ŋɔ⁵⁵/ adv 副 up; upwards (height) 上方(高度) | ngoo up (even further) 最上面 | vng ngo le di di. He went up. 他去上面了.
nor /nɔr⁵³/ v 动 not eat (out of anger) (因生气)不吃(饭) | gya vng mi noor e. This is what he didn't eat. 这是他不吃的.
nyeum₁ /ɲɯm⁵⁵/ vi 不及物动 1be dirty; be filthy 脏 2revile (think someone is filthy) 嫌脏 | vng nga le nyeum ra. He thinks I'm filthy. 他嫌脏我.