bi /bi⁵³/ v 动 1give 给 | gya pvbing rang. Give me that. 把这个给我吧. | gya neu vpei mi nvbing svra e. This is the gift my father gave me. 这是爸爸送给我的礼物. | (一乡)na le zeung ning. I am giving it to you. 我给你. 2offer 提供 3marry (a man) 嫁(女) | (First Township) zi /zi⁵⁵/
Search results for "ze"
bruqshi /bru³¹ɕi⁵⁵/ n 名 pea-sized, green-blue wild fruit which birds eat 一种鸟爱吃的野果,青色,黄豆般大小 | Fruit of the bruq tree. bruq 树的水果.
byer /bʲɛr⁵³/ vi 不及物动 fly 飞;飞翔 | ko do vtvng byer ra e? What's that flying over there? 那儿飞的是什么? | (First Township) zer /zɛr⁵³/
che /tɕɛ³¹/ prt 助词 1adverbializer (-ly) 地 | gvmche pvrong take care now 好好地住吧 | na ewa che nvchung? Why are you always saying that? 你为什么总是这样说? 2as; just; only 只;就 | ti gyoq che di di It was only him who came. 只有他一个人来了. | Attaches as a suffix to certain words. 能当后缀.
cholopa /tɕɔ⁵⁵lɔ³¹pɑ⁵⁵/ n 名 type of bird that appears in winter (similar to a dove in size) 一种冬季出现的鸟(约鸽子大)
chvhri /tɕə³¹xri⁵⁵/ n 名 gall bladder 胆 | (四乡)sheui tvhi bear gall 熊胆 | (四乡)vsvr tvhi bharal bladder 岩羊胆 | Animal gall bladders are commonly used as medical remedy. The size of a slaughtered animal's gall bladder is a sign of the slaughterer's future prosperity. 经常用于药材. 屠宰动物的胆囊大小是屠夫的未来繁荣的标志. | (Fourth Township) tvhi /tə³¹xi⁵⁵/
cu₃ /tsu⁵³/ v 动 graze; put out to pasture (cows, sheep) 放(牛、羊) | nungngua cu put the cow out to pasture 放牛
cvm₂ /tsəm⁵⁵/ v 动 1be sociable; get on well with others 和群 | vng lambroq le mvcvm vcvng e. He's not very sociable with friends. 他(跟朋友)是个不和群的人. 2muster; gather up completely 集中(全部) | nungngua cvm herd all of the cattle together (so that none are missing) 把牛集中起来 | (Fourth Township) rvm /rəm⁵⁵/
di₃ /di⁵⁵/ vi 不及物动 be able (to do) 有办法;能(做) | ewa wa lep mvdi. It can't be done this way. 这样没法做. | na mi peui nvso di e? Can you memorize it? 你会背诵吗?
mvdi vi 不及物动 be incapable (of doing) 无法做的
geu₄ /gɯ³¹/ prt 助词 nominalizer 名物化 | (一乡)shingwvt lang geu vcvng the person who brought flowers 送花的那个人 | First Township. 一乡话.
gliq /gliʔ⁵⁵/ vi 不及物动 1be razed; be torn down; be knocked down 折 2split 断 | tvngol gliq di. The bamboo cane is split. 竹杖断了. | (First Township) gleuq /glɯʔ⁵⁵/
svgliq vt 及物动 raze 折
gola /gɔ³¹lɑ⁵⁵/ n 名 type of traditional hoe, small in size, made with a warped piece of wood as its head 一种小木锄头
guqsheu /guʔ⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 doze (of a dog by the firepit) (狗)睡(在火塘边) | dvgeui mvkung tung do guqsheu. The dog is dozing in the corner by the firepit. 狗睡在火塘边.
huahui /xʷɑ³¹xʷi⁵³/ n 名 fertilizer 化肥 | tabong le huahui tap. Put some fertilizer on the corn. 包谷上施化肥. | Chinese loanword. 汉语借词.