Trung - English - Chinese

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
y
z

l


leshu /lɛ³¹ɕu⁵⁵/ n letter 信;信件 | Lisu loanword. 傈僳语借词.
let /lɛt⁵⁵/ v water; pour water on 浇;泼 | vng kvn let di. He's going to water the vegetables. 他去浇菜了.
leu /lɯ⁵³/ vi 不及物动 have sex 干(性交) | Taboo word. 禁忌词.
svleu vt 及物动 force into sex 使干
leum /lɯm⁵³/ 1vi 不及物动 be warm or hot 暖和 2v warm up; heat up 热;加热 | vngza sheul maleum ning? Should I heat up the cold rice? (我)要不要把冷饭热一下? | (Fourth Township) vkat /ə³¹kɑt⁵⁵/
leum /lɯm⁵³/ v lay (egg) 产(卵);下(蛋) | vng'leum leum lay an egg 产卵
Leumdvm /lɯm³¹dəm⁵⁵/ top 地名 Leumdam (First Township village) 冷木当(一乡村名) | Part of Dazeungdam. 村名,在迪政当村委会内.
leumsheu /lɯp⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 warm oneself (by the fire) 烤火 | tvmi pvleumsheu ra. You come over and warm yourself. 你过来烤火.
svleumsheu vi 不及物动 warm oneself 取暖
leumshing /lɯp⁵⁵ɕiŋ⁵⁵/ n type of hardwood tree 一种质地坚硬的树 | (First Township) leumsheung /lɯp⁵⁵ɕɯŋ⁵⁵/
leup /lɯp⁵⁵/ vt 及物动 1bury | vngning tvnni vcvng leup. Today they're burying a man. 他们今天埋(死)人. 2submerge (in a flood) 淹没 3dive 潜水 | ngang leup
li /li⁵³/ nclf 名量 li (Chinese measure of distance equal to one-third of a mile) (一)里 | Chinese loanword. 汉语借词.
lichi /li³¹tɕi⁵⁵/ n number two wife (when polygamy was practiced) 第二个妻子(以前一夫多妻的时代)
linoi /li³¹nɔi⁵⁵/ n number three wife (when polygamy was practiced) 第三个妻子(以前一夫多妻的时代)
liq /liʔ⁵⁵/ v snap; break into pieces 折断 | nga tv'ngol vmi mi liiq luung e? Who broke my walking stick? 我的拐杖是谁弄断的? | (First Township) leuq /lɯʔ⁵⁵/
liqlaq /liʔ⁵⁵lɑʔ⁵⁵/ v be mischievous; play practical jokes 作恶剧 | vng tvnni liqlaq meu. Today (I understand) he's been naughty. 他今天调皮(干坏事)了.
lisheu /li⁵⁵ɕɯ³¹/ vi 不及物动 look back; turn one's head 回头(看) | vng tei hrong be sheu mvlisheu. Even when I call after him, he doesn't turn around. 我怎么喊他也不回头.
Lisu /li³¹su⁵⁵/ nprop 专有名 Lisu ethnic group 傈僳族
lit /lit⁵⁵/ n fertilizer; manure 肥;肥料
liteung /li³¹tɯŋ⁵³/ n number one wife (when polygamy was practiced) 第一个妻子(以前一夫多妻的时代)
liza /li³¹zɑ⁵³/ n seedling 秧苗
loco /lɔ³¹tsɔ⁵⁵/ n stove | Chinese or Lisu borrowing. Modern appliance not usually found in Dulong homes. 汉语或傈僳语借词.
loi /lɔi⁵³/ interj 感叹 okay; right; yes 好吗;是;好 | na pvdi, loi? You're going, right? 你去好吗? | loi, nga ding ning. OK! I'm going. 好(是)!我去.
lok /lɔk⁵⁵/ post 后置 LOC | shing gya lok lacoong. Pile up the firewood. 把柴堆这儿. | Upriver/Nujiang dialect. 上游/怒江方言.
lokur /lo⁵⁵kur⁵⁵/ n bamboo basket 竹篮
lom /lɔm⁵³/ v 1outdo; exceed (in ability) (本事)比得上 | nei nga mvnlom. You can't outdo me. 你比不上我. 2overtake; catch up with (someone) 赶得上
lon /lɔn⁵⁵/ vt 及物动 1find; locate 找到 | manvlonsheu? Have you two found it? (你俩)找到了吗? 2get; finish 得到 | tvreu sheu mvlon nvmklvng too many raindrops to count 数不清的雨点儿 | kei mvlon can't manage to eat 吃不起 | Must express completed action. 只能表示“完成”意义.
ulon v finish; get (set phrase marking an completed action) 得了(搭配表示“完成”意义)