kap/kɑp⁵⁵/n名type of spirit that lives in rocky places, has a human appearance, supposedly was originally human, both male and female versions are very attractive, causing humans to lose consciousness and forget the way home居住在岩石上的一种神灵,相貌像人,传说是由人变成的,男女都十分俊美,但经常使人神志不清,迷茫忘返回家
ko/kɔ⁵⁵/dem指示代that; those (distal)那;那个;那些| koothat one (even further)那(还更远) | ko vmi e?Who is that?那是谁? | ko mvli vcvngoutsider外地人 | ko dothere那边 | ko lapthat side; over there那边 | ko meung gya meungall kinds各种各样
kvlvm/kə³¹ləm⁵³/v动1hurl (a long distance)(往远处)扔| vng mi taq kvlvp gyu le kvlam di.He threw down the pot cover.他把锅盖往下面扔了.2fling (something disc-shaped)抛(片状物)
kvp₁/kəp⁵⁵/v动1cover (the tops of household utensils, or other things that have a cover)盖住(器皿口)| dong pvkap.Cover the bamboo tube.把筒盖上.2fill up (hole)塞满(口)
kya₁/cɑ⁵³/v动1accomplish, be able (completive)得了(能做) | nga di mvkyang.I can't walk.我走不动了. | lu svkyabring something over(应该)拿过来 | nga loq svkya.I have to get back.我得回去. | dop kyavery formidable很厉害 | vcvng mvkyacan't fit people坐不下人2happen发生3reach (time, age etc.)到(时间、年龄)| nga vpei dvgeu cal ning kya.My father is ninety years old.我的父亲到了九十岁. | vteum neu vhreui kya sa.By then it was evening.到了晚上.4get sick生病| zekya vcvngleper麻风病人
kyeumpa/cɯp⁵⁵pɑ⁵⁵/n名longhouse, consisting of a row of hearth areas apportioned according to married couples一种长屋(家人公共住所)| Archaic. Literally "father house".古代.直译“爸家”.