Asi - English


a
b
c
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
y

a


alimpuyos [alimpuyós] dial. var. of alimpuyo, alimbukar
alimudong [alimudóng] n Bud; new flowers before the fruit grows. bubot Karamong alimudong nak buyak kag kayabasa. There are many new flowers on the squash vine. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)
alingit [alingít/áringít] adj Irritable, grumpy, ill-humored. sumpungin Alingit si Bulog kung pirdi sa madyong. Bulog is irritable if he’s not winning in the madjong session. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry.)
alipatok [alipátok] 1n Flying ash, sparks, embers (as of burning sparks carried by the wind and air). alipatok Kag alipatok halin sa rabok ay nagyupar sa inra kuyungan. The burning embers from the fire flew towards their roof. syn: asak-asak 2. (sem. domains: 5.5.5 - What fires produce.) 2vbt To be hit, covered with flying, airborne sparks or burning embers from a fire. Naalipatokan kag inra kuyungan it bayay. The roof of their house was hit with burning pieces from the fire. (sem. domains: 5.5.5 - What fires produce.)
alisngaw [alisngáw] (dial. var. ayumog; dial. var. anghaw) 1n Heat, vapor,bad odor emitted by something (as from hot ground after rain or someone with body odor). Kag alisngaw it ida gaos ay ako nababahuan. I can smell the odor emitted by his perspiration. (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive, 1.3 - Water.) 2vi To emit, give off heat, vapor, odor of something. singaw Katong baho it sirang itlog ay nag-aalisngaw sa likutan. The smell of the spoiled egg is being emitted from the trash can. (sem. domains: 2.3 - Sense, perceive, 1.3.2 - Movement of water.) der. maalisngaw
alisto [alísto] (der. of listo) 1adj Always prepared, ready. Permi sida nak alisto magkanta sa simbahan. She’s always prepared to sing in church. Syn: listo 1. (sem. domains: 6.1.2.6.1 - Prepare something for use.) 2v To prepare; to get something ready. handa Nag-alisto ako it merienda sa inro pero waya kamo girayan. I prepared merienda for you but you didn’t come by. Listuha kag imo raya nak mahaliney kita. Get your things ready, we’re going to leave now. (sem. domains: 6.1.2.6.1 - Prepare something for use.)
alkampor [alkámpor] n Camphor balls (as of the slow release insecticide that is used to keep insects out of stored clothes and paper). alkampor [This is made from trees of the laurel family e.g. camphor laurel.] (sem. domains: 8.3.7.8.4 - Preserve.) comp. asyeti di alkamporado
alkansiya [alkansíya] n Money box or bank; piggy bank (as of a small container for saving coins). alkansya (sem. domains: 6.8.2.6 - Collect.)
alkitran [alkitrán] n Creosote; pitch; black tar (as of the ingredient in asphalt, which is painted on electrical poles and roofing timbers to protect them from damp rot and insects). Ingbutangan ni Bulog it alkitran kag poste it bayay para indi gisakaan it anay. Bulog put creosote on the posts of their house so they would be free from termites. (sem. domains: 6.5 - Working with buildings.)
alkuhol [álkuhol/árkuhol] n 1Rubbing alcohol (as for rubbing on the skin for medicinal purposes). [1-propane-ol, iso-propanol] (sem. domains: 2.5.7 - Treat disease.) 2Lighting alcohol, methylated spirits (as for lighting pressure lamps). [ethanol ethyl alcohol] (sem. domains: 5.5.6 - Fuel.)
almanaki [almanáki] n A book called an almanac that is produced yearly to give information on weather and the "right times" to do things during the year (e.g. when farmers should plant, when fishermen should fish for certain fish, and when to move into a new house). (sem. domains: 8.4 - Time.)
almasin [almasín] dial. var. of tinrahan, tersina
almendro [alméndro] n Nut species; almond (as of a nut like pili that grows on trees). (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)
almidor [álmidor] (dial. var. armidon) n 1Starch for stiffening clothes. almidor Indi anay mag-almidor ngasing nak pay mauyan busa. Don’t starch things today as it seems like it might rain. [Traditionally gáwgaw "starch" was made from arrowroot, cassava or maize (corn).] (sem. domains: 5.6.4 - Wash clothes.) 2To starch, stiffen clothes. (sem. domains: 5.6.4 - Wash clothes.) 3To have clothes be starched, stiffened. (sem. domains: 5.6.4 - Wash clothes.)
almiris [almirís] n Mortar and pestle (as of the marble ones made and used locally to grind spices in a kitchen). almiris, tuktokan (sem. domains: 5.2.1.2.2 - Pound in mortar and pestle.)
almuhadon [almuhadón] n Small drawer in a table, desk or cupboard. Hina sa almuhadon it makina bay-a kag mga bunang. You get the thread which is there in the small drawer in the sewing machine. (sem. domains: 5.1.1.4 - Cabinet.)
almuranas [almuránas] n 1Hemorrhoid; pile. [These are dilated veins in the region of the anus.] (sem. domains: 2.5.2 - Disease.) 2Rectal hernia. [This is caused when the lining of the rectum protrudes from the anus.] (sem. domains: 2.5.2 - Disease.)
alpas [álpas] v To free oneself, break free; to break away and run; to escape (as from a restraining tie, hold). alpasan, takas Kag usang priso ay nakaalpas sa ida gapos sa kadina ag sida ay nakatakas. One prisoner broke free from the chains that bound him and he escaped. (sem. domains: 7.2.3.1 - Move away.)
alsa [álsa] 1vt To lift up something. (sem. domains: 7.3.2.4 - Lift.) 2v To cut a deck of cards. (sem. domains: 4.2.6.1.1 - Card game.)
alsada [alsáda] 1adj Items having been gotten on consignment so they can be sold to make a profit for oneself as well as being able to pay for the original items. Unsold items can be returned. (sem. domains: 6.8.5.5 - Credit.) 2v To get items on consignment so as to sell them and make a profit for oneself as well as pay for the original items. Unsold items can be returned. (sem. domains: 6.8.5.5 - Credit.)
altapresyon [altaprésyon] n High blood pressure. Ing-ataki ray sida’t altapresyon dahil ingtakawan sida’t inra kabulig. She got an attack of high blood pressure because her maid stole something from her. (sem. domains: 2.5.2 - Disease.)
altar [áltar] n 1Altar; holy area inside a church at the front. [This is the area at the front of a church, particularly of Roman Catholic and Philippine Independent Churches, where there is a eucharist, communion and offering table, a Bible stand, pulpit, Blessed Sacrament cupboard, baptismal font and crucifix or cross. During worship there are also items like candlesticks, wine chalice and plates.] (sem. domains: 4.9.8 - Religious things.) 2Altar or shrine in one’s home (as in a private area including a saint’s picture or statue and perhaps candles and an offering shelf and bible). [This is a shelf, niche or table in a home, where religious icons stand, whether Christian or of other religious traditions. In traditional religions it is where food offerings are made to the ancestors or souls of the dead.] (sem. domains: 4.9.8 - Religious things.)
alubera [alubéra] n Plant species; Aloe vera which has medicinal properties. [The juice of the plant is used to relieve burns and encourage healthy growth or regrowth of hair.] (sem. domains: 2.5.7.3 - Medicinal plants.)
alugbat [alúgbat] n Plant species which is an edible green leafy vegetable that tastes like spinach, where the leaves and stems of young shoots are used in stews. libáto [It is a climbing plant known as Malabar Nightshade. ] Basella rubra (sem. domains: 5.2.3.1.4 - Food from leaves.)
alugbay [alugbáy] vbt To put an arm around the shoulders of somebody when accompanying them (as of showing affection, care and guidance). akbay Ingalugbayan nako sida agor indi matumba. I put my arms around her shoulders so she won’t fall down. Nag-aalugbayan kag mga kayaki sa pagpanaw. The men have their arms around each others shoulders when walking. (sem. domains: 7.2.5 - Accompany, 4.4.4.2 - Show sympathy, support.)