Asi - English


a
b
c
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
y

t


tumok [tumók] 1n A broken piece of a cookie, cracker, etc. 2sta To be broken in small pieces (cookie, cracker). Natumok kag mga “cookies” sa selopeyn. The cookies in the cellophane are all broken. 3vi Nagkatumok kag mga sigay tong madamaan it tawo. The empty shells were broken into small pieces when a man stepped on them. 4vt To intentionally break, crush something into small pieces (as of peanuts, cookies). mumog Ingtumok anay nida kag tinapay bag-o ibubor sa mga yanggam. He intentionally broke the crackers into small pieces before feeding them to the birds.
tumor [tumór] n Lump; cyst; growth; mass; tumor; cancerous growth. (sem. domains: 2.5.2 - Disease.)
tumoy₁ [tumóy] v To have, feel the pain extending to another part of the body; to feel sympathetic pain in another part of one’s body. umaabot Pagnahapros kag ako braso ay pay nagtutumoy sa ako abaga. When my arm hurts it seems like the pain extends into my shoulder. (sem. domains: 2.5.6.1 - Pain.)
tumoy₂ [túmoy] v To be named as a suspect in a crime. bintang Asing ingtutumoy nimo ako nak nagpanakaw ay buko ako kato. Why did you name me as the suspect who stole because that wasn’t me.
tumpi₁ [túmpi] n Sword of swordfish.
tumpi₂ [túmpi] adv Share work.
tumpok [túmpok] vbt To pile, stack up in a heap (of clothes to wash, rubbish to burn, food to sell). tambak Ingtumpok nida kag likot pagpanilhig. He pilled up the rubbish when he swept. syn: munton-munton, puntok 1, puntok 2.
tumpok sa uyo [túmpok sa úyo] idiom - Convert to subentry To pile up, come together in one place, on one’s head especially of troubles. Waya gusto ni Rod nak magtumpok sa uyo kag ida mga problema. Rod doesn’t want his problems to pile up on his head.
tumpoy [túmpoy] v To hit on the head. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.)
túmpoy [túmpoy] n A blow to the cranium, top of the head. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.)
tumuluo [tumulúo] n Believers in Christ. mananampalataya
tun-og [tún-og] 1n Night breeze; dew. (sem. domains: 1.1.3.3 - Rain.) 2adj To be breezy or drafty at night. Matun-og para sa anak kag abridong gaha. The open window is drafty for the child. (sem. domains: 8.3.4.1 - Cold.) 3vi To have the cold night breeze blow on you; to become covered with night dew. hamog Ngasing inasip-on ako dahil natun-ugan ako nak abrido kag mga gaha tong buong gab-i. I have a cold now because the cold night air blew on me because the windows were open all night. Natun-ugan kag mga buyak it gab-i. The dew covered the flowers last night. (sem. domains: 1.1.3.3 - Rain.)
tuna [túnà] 1part Beginning at; since, from sometime onwards (as of beginning-post-span time, at some point in the past); starting from (a place). Mag-aaray sinra tuna alas otso. They’ll begin studying at eight o’clock. Tuna tong usang buyan ay perming nag-uyan. Since last month it has rained often. Nidog kag gingtunaan it amo pag-away. Our fight began over a coconut. Kag pakarera ay tuna sa Odiongan. The race starts from Odiongan. Tuna pa it katong Martes ay masakit sida. She has been sick since last Tuesday. Tuna pa it katong usang tuig sida it ka kapangrayaga sa imo. Since last year he has been the one courting you. syn: raginot 1.1. 2vbt To start something. simulâ Nagtuna sida’t trabaho tong Lunes. She started work last Monday. Atunaon nako sa primero kag pagbilang. I will start my counting from the beginning. Matuna ako’t paali insulip. I’ll start to come tomorrow. Niong oras matuna ka ato miting? What time will our meeting start? Atunaaney nako kag estorya. I’ll now begin the story.
tunaw [túnaw] vi 1To melt (as of ice); to dissolve (as of sugar or salt in water). tunaw Nagtunaw kag yelo dahil waya naupahi. The ice melted because it wasn’t covered with rice chaff. Ingpatunaw nako kaling asukar sa usang baso nak tubi. I’ll dissolve this sugar in one glass of water. (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation, 1.2.3 - Solid, liquid, gas.) 2To digest food. Waya natunawe kag anak pagkaon it badabas. The child can’t digest when eating guavas. Natunaw kag ida ingkaon. His food is digested. Patunawa anay kag imo kinaon bag-o magkatuyog. Digest your food first before going to bed. [Some people believe going to bed on a full stomach will cause bad dreams or bangungot.] (sem. domains: 2.2 - Body functions, 5.2.2.1 - Bite, chew, 2.1.8.2 - Stomach.) comp. patunawey kag buyan , comp. tunaw kag buyan , der. katunawan , der. pagtunaw , der. patunaw
tunaw kag buyan [túnaw kag búyan] (comp. of tunaw, buyan) id No moon (as of the dark time of the month when the moon is absent). [lit: dissolve the moon] pawala na ang buwan Hinganey kono purgaha si Toto kung patunawey kag buyan. They say it’s time to treat Sonny for worms when the full-moon wanes. (sem. domains: 1.1.1.1 - Moon.)
tundan [túndan] n A species of small banana, yellow when ripe. (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)
tung-it [túng-it] n Card games. (sem. domains: 4.2.6.1 - Game.)
tunga₁ [túnga] vi To come up to breathe after being under water. hinga Bihira sida magtunga pag nag-uunos. He seldom comes up to breath when he’s underwater.
tunga₂ [tungâ] v To divide a group; to have split in opinions. hati Kag mga senador ay natunga nahanungor dili sa mga base it Amerikano. The senators have split opinions regarding this U.S. bases.
tunga₃ [tungâ] 1loc Between; middle; center. gitnâ Sa tunga sida nakaingkor. She sits in the middle. (sem. domains: 8.6.5 - Middle, 8.5.1.2.2 - Between.) 2vt To halve, divide in half or in two. hatíin Atungaon nato kaling tinapay. Let’s divide in half this bread. (sem. domains: 8.1.1.6 - Fraction.) comp. sa tunga it mga baguntor , der. katunga , der. katungaan , der. patunga
tunga it bukir [tungâ it búkir] n Valley. [lit: between hills] lambák (sem. domains: 1.2.1.4 - Valley.)
tunga-tunga₁ [tunga-túnga] adv Pause for breath stop. pahinga Waya tunga-tunga tong ida anak sa pag-inom it gatas sa baso. Tha child didn’t stop drinking milk from the glass.
tunga-tunga₂ [tunga-túngà] loc Between. Kalagitnaan Kag Simara ay sa tunga-tunga it Banton ag Tablas. Simara is between Banton and Tablas.
tunga-tunga₃ [tunga-tungâ] v To have ocean waves break on offshore sandbars, spit before reaching the shore (and causing still-water areas along the shoreline between the sand bar and the beach). Nagtunga-tunga kag ragat sa baybay it Odiongan. The ocean breaks on sandbars just offshore along the Odiongan beach.
tunga-tunga it aga [tunga-túngà it ága] time Mid-morning. tanghálì