Overview
Introduction
Copyright
Credits & acknowledgements
Alphabet
Abbreviations
Search
Browse
Bru – English – Vietnamese – Lao
English – Bru Reversal Index
Vietnamese – Bru Reversal Index
Lao – Bru Reversal Index
Download
Language
Link to Ethnologue
World Atlas (WALS)
Orthography
Grammar
Map
Photo journal
Bibliography
OLAC Resources
Links
Webonary
SIL web site
New Testament (Bible.is)
Audio Drama recording of New Testament (Bible.is)
Link to New Testament phone applications
Help
New Testament (Bible.is)
Searching
Browsing
Downloading
Dictionary Font
About Software
Contact Us
Bru Dictionary
Bru - English - Vietnamese - Lao
a
á
â
b
c
d
e
é
ê
ễ
h
i
í
ĩ
k
l
m
n
o
ó
ô
ố
ỗ
ơ
ớ
ỡ
ŏ
ŏ́
p
r
s
t
u
ú
ũ
ư
ứ
ữ
v
y
c
cuyũih
ກູຢູ້ຍຮ
ku.juːjh
N
sausage tree
cây dổi
ຕົ້ນໄມ້ທີ່ມີລູກ ຄ້າຍຄືກັບອົ່ວ
cúc
ກຸກ
kuk
N
prison
tù
ຄຸກ
cúng
ກຸງ
kuŋ
N
black chicken
con gà đen
cúng cadớt
ກຸງ ກາເດິດ
kuŋ ka.dət
NP
the very end
cuối cùng
ຂອບສຸດ
cúng cumang
ກຸງ ກູມາງ
kuŋ ku.maːŋ
NP
monkey
khỉ lèn
ລີງ
cúng-racúng
ກຸງຣາກຸງ
kuŋ-ra.kuŋ
ADJP
very old (for people)
rất già
ເຖົ້າຫຼາຍ (ໃຊ້ສຳລັບຄົນ)
Heb 11:12. Zec 8:4.
cúq
ກຸ
kuʔ
v
break; bend
bẻ; uốn
ກົ້ມ
cút
ກຸດ
kut
N
precious stone; valuables
ngọc; của báu
ຫີນທີ່ມີຄ່າ
cút parnhia niac
ກຸດ ປັຣເຍຍ ນຍາກ
kut par.ñi̤a ni̤ak
N
name of a spirit
tên ma-quỷ
cũah
ກ້ວາຮ
kuah
v
shave; scrape off
cạo
ແຖ
Lev 14;8.
cũai
ກ້ວາຍ
kuaj
N
person
người
ຄົນ
Gen 1:14.
cũai adớt
ກ້ວາຍ ອາເດິດ
kuaj ʔa.dət
NP
large person
người to lớn
ຄົນໂຕໃຫຍ່
cũai atêr-atiar
ກ້ວາຍ ອາເຕຣ ອາຕຍາຣ
kuaj ʔa.te̤ːrʔa.ti̤ar
NP
shifty person
người nhiều mưu kế
cũai ayững atĩ ca chĩc choâiq
ກ້ວາຍ ອາຢື້ງ ອາຕີ້ ກາ ຈີ້ກ ເຈີ່ຍອ໌
kuaj ʔa.jɨːŋ ʔa.tiː kaː ciːk cɜ̤ːjʔ
NP
secretary
thư ký
ເລຂາ
2 Ch 34:20.
cũai ayững atĩ ca chĩc máh ranáq noau atỡng
ກ້ວາຍ ອາຢື້ງ ອາຕີ້ ກາ ຈີ້ກ ມັຮ ຣານະ ນ່າວ ອາເຕີ້ງ
kuaj ʔa.jɨːŋ ʔa.tiː kaː ciːk mah ra.naʔ na̤ːw ʔa.tɜːŋ
NP
recorder
thư ký
ຜູ້ບັນທຶກ
2 Ch 34:8.
cũai bữn dŏq
ກູ້າຍ ບື້ນ ດອໍອ໌
kuaj bɨːn dɒːʔ
NP
person who has more than he needs
có thu nhập cao
cũai ca chếq dống cruang
ກ້ວາຍ ກາ ເຈະ ດົງ ກຣວາງ
kuaj kaː ceʔ doŋ krṳaŋ
NP
traitor
phản quốc
ຄົນຂາຍຊາດ
Isa 24:16.
cũai chuai ranáq
ກ້ວາຍ ຈວຍ ຣານະ
kuaj cṳaj ra.naʔ
NP
servant; domestic helper
người giúp việc
ຜູ້ຊ່ວຍ
cũai Crai
ກ້ວາຍ ກຣາຍ
kuaj kraːj
NP
Phu Thai person
phù thái, dân tộc thái
cũai kĩaq a-ĩ cumo
ກ້ວາຍ ເກ໊ຍ ອາອີ ກູມໍ
kuaj kiaʔ ʔa.ʔiː ku.mɔː
NP
midwife
cô mụ
ແມ່ຕຳແຍ
cũai lai
ກ້ວາຍ ລາຍ
kuaj laːj
NP
person of mixed blood
người lai
ຄົນບໍ່ດີ
cũai mantán
ກ້ວາຍ ມານຕັນ
kuaj man.tan
NP
shepherd; one who raises, looks after animals
người chăn; săn sóc
ຄົນລ້ຽງສັດ
Gen 48:32.
cũai nuaq
ກ້ວາຍ ນວາອ໌
kuaj nṳaʔ
NP
non-native
người ngoài
ຄົນນອກ
cũai ỡt tarôq
ກ້ວາຍ ເອີ້ດ ຕາໂຣອ໌
kuaj ʔɜːt ta.ro̤ːʔ
NP
stranger; foreigner
dân nhập cư
ຄົນແປກໜ້າ
cũai proai
ກ້ວາຍ ປຣ່າຍ
kuaj pra̤ːj
N
citizen; common person
người dân; đồng bào
ພົນລະເມືອງ
Page 68 of 71
<
1
...
63
64
65
66
67
68
69
70
71
>
Overview
▼
Introduction
Copyright
Credits & acknowledgements
Alphabet
Abbreviations
Search
Browse
▼
Bru – English - Vietnamese - Lao
English – Bru Reversal Index
Vietnamese – Bru Reversal Index
Lao – Bru Reversal Index
Download
Language
▼
Link to Ethnologue
World Atlas (WALS)
Orthography
Grammar
Map
Photo journal
Bibliography
OLAC Resources
Links
▼
Webonary
SIL web site
New Testament (Bible.is)
Audio Drama recording of New Testament (Bible.is)
Link to New Testament phone applications
Help
▼
New Testament (Bible.is)
Searching
Browsing
Downloading
Dictionary Font
About Software
Contact Us