Bru - English - Vietnamese - Lao


p


pasâm-sâmປາເຊິ້ມເຊິ້ມpa.sɜm-sɜmVPalmost equivalentvừa vặnເກືອບເທົ່າກັນ
pasângປາເຊິ້ງpa.sɜŋvcause to hearlàm cho ngheເຮັດໃຫ້ໄດ້ຍິນMic 6:1.
pasếqປາເຊະpa.seʔv1valuequýຫວງDeu 15:9.2feel sorry for, pitytiếc quáGen 44:30-31.
pasễປາເຊ້pa.seːNmixture of food items làm gỏiປະສົມອາຫານ
pasielປາຊຽລpa.si̤əlvmake smoothbàoເຮັດໃຫ້ກ້ຽງ1 Ki 7:9. Isa 41:7.
pasing-pasang práqປາຊີງປາຊາງ ປຣະpaːsi̤ːŋ-paːsaːŋ praʔVPspend money unwiselytiêu tiền xả lángໃຊ້ເງິນຢ່າງບໍ່ ສະຫຼາດ
pasĩtປາຊີ້ດpa.siːtvurgehối thúc; thúc giụcກະຕຸ້ນGal 2:14. Gen 33:11. 1 Sa 28:23.
pasĩt panhutປາຊີ້ດ ປາຍູດpa.siːt pa.ɲṳːtADVPgrudgingly; halfheartedlylàm không hết lòngເຄິ່ງໃຈ1 Pe 5:2.
pasớnປາເຊິນpasənNsalty dried fishcá khôLife Story of Mpoaq Amoq 2.2
pasŏ́cປາຊັອໍກpa.sɒkvdefecatethải ra; làm dơຖ່າຍໜັກ2 Ki 10:27.
patປາດpaːtv1touch with an objectdụi sắt đỏ vào ngườiIsa 6:72make red hot in fiređốt cho nóng
pataiqປາຕາຍອ໌pa.taːjʔvseparate wood in a firebớt lửaຕໍ່ໄຟ
patáhປາຕັຮpa.tahvdrop, let go ofbuông; thảເຮັດໃຫ້ຕົກ,​ ປ່ອຍ1 Sa 17:40.
patáh asễngປາຕັຮ ອາເຊ້ງpa.tah ʔa.seːŋVPlet fall; releasethả xuốngປ່ອຍ
patánປາຕັນpaːtanvdeclare to be taboolệnh cấm kỵ
patângປາເຕິ້ງpa.tɜŋNburden; loadchất thêm gáng nặngພາລະJer 23:33.
patâpປາເຕິ້ບpa.tɜpvinstruct; advisedặn dòແນະນຳGen 3:1.
patâp-patoປາເຕິ້ບປາຕໍpa.tɜp-pa.tɔːVPinstruct; advisedặn dòໃຫ້ຄຳແນະນຳ
pat-datປາດດາດpaːt-daːtADJPround and flat tròn và bằng phẳngແປ້ນ
pathietປາທຽດpa.tʰi̤ətvmurder; annihilatetiêu diệtຂ້າ
pathrécປາແທຣັກpa.tʰrɛkvcompletely destroytiêu sạch; xóa sạchໝຸ່ນຈົນໝົດGen 6:17. Ezk 9:8.
patiປາຕີpa.ti̤ːvlengthenléo dàiເຮັດໃຫ້ຍາວ ຂຶ້ນ
patiangປາຕຍາງpa.ti̤aŋvtransportchuyên chởຂົນສົ່ງGen 37:25.
patĩeih ປາຕ້ຽຍຮ pa.tiəjh vsolve; answergiải câu đốສອນແບບ ຄຳຖວຍ
patĩetປາຕຽດpa.ti̤ətv1exterminate; kill off completelyhủy diệt2eat up suppliesăn sạch cả giống