eli'eli~bulubuluhiVtrblocking something off (to be)yo bena tau anpate sa luhulau mate ami eli'eli~buluhidi.and when those who are trying arrive, then you are blocking them off.Compare: {eli~buluhi}, {eli~bulubuluhi}, etc.
eli'eli~buluhidiVtrblock them off (to0Ya laoma be aho ite, Mose ena Laugagayo sa fatili mate kalekona nuwadi ya eli'eli~buluhi.It comes until right now. They read the Law of Moses and that cloth (veil) is covering their minds/hearts.Compare: {eli~buluhi}, {eli~bulubuluhi}, etc.
eli'eli~fasinadiVtrstirring them up (to be)Ena lau~fa'ata yai, Diudeya dodogadi ya eli'eli~fasinadi.By his teaching he is stirring up the people of Diudeya [Judea].
elifahiVtrcause it to happen?Nuwana Laugagayo loholohona agu pe'i i eli~fahi? Hige'e! Maybe then the good law cause my death to happen? No!
eli'inaVtrtouch (to)Oyagi gabu atipuna yai, tabu au an yo tabu au eli'ina, do'ata haba ami pe'i.But as for the tree in the middle of the gardn, don't eat it and don';t touch it If you do like that, you will die.
ElisabetanElizabeth, mother of John the Baptist and wife of Zechariah.Lahuna Elisabeta mate Elon laulauwewena.His wife was Elizabeth, a descendent of Aaron.9.7.1Name of a person
eliyenVtr1pierce something (to)Matana ya eli~bulubuluhi, na ya tuhu. Bogana yai ya eliyen.He blocked his eye from being pierced, and he threw the spear and it pierced his belly.2spear him (to)3spear it, toHiyala dogana hesa ena alahiya ya abi be lisilisina yai ya eliyenOne of the soldiers took his spear and speared him in his ribs (his side).Compare {eli} Vin "to pierce"
EliyesanEliezer, son of Aaron the High PriestElon ma~natuna Eliyesa u foya~hasaedi Holai Tu'anaYou lead Aaron and his son Eliezer up on Mount Hor.9.7.1Name of a person
ElonnAaronMose ma'ena Elon dodoga sa lau~afulediMoses and Aaron left the people.9.7.1Name of a person< ENG, "Aaron"
emGPCyour.sgAe, em aba laoma yai, agu an'an ou'ouli.Please, where you come from is plenty of my food.Ma! Em fanufanuha ou'ouli wa, ma. E ledima.Here! Here are plenty of your favorite things. I brought them here.
emaGPC1our.exclEaubada ena nuwatohatoha umi emi, yo ai ema fuia ou'ouli, Iesu hesana eai te mahumahuli.It is always because of God's mercy, you yours and we ours, in Jesus name that we live.2ours.exclNa ema aba lau yai na, Lalasi o hwayahwayau heyayana 'e lobahi.But as we were going we encountered a Lalasi wind, or a bad windstorm.Egu family ema lauto'i um yo Russ yo nanatumiu yo tamamiu tinamiu mahudo'imiu E lauto'imiu.Greetings from our family, we greet you and Russ and your children, and your father and your mother, all of you.Na ite Sabati te hinaga, ena ea siuhwalo haba 'e lau Wagawaga, 'e lau'u'ula. Mate, ema antaumana wasana.And on this Sunday also, if it is dry weather, we will go to Wagawaga for church. that is the news about our church visitation.
emiGPC1your .pl2yours.plEaubada ena nuwatohatoha umi emi, yo ai ema fuia ou'ouli, Iesu hesana eai te mahumahuli.It is always because of God's mercy, you yours and we ours, in Jesus name that we live.
emi fati'o ha'a ti bofaIDIOM1your questions stinkEmi fati'o ha'a ti bofaYour questions stink (i.e., they are foolish)2that's a foolish question