Parcourir le bulu


a
b
c
d
e
é
f
g
h
i
j
k
l
m
mb
mf
mv
n
nd
ng
nn
ny
ñ
ñg
ñw
ñy
o
ô
p
s
t
ty
v
w
y
z

w


wôlôtwòlòtAdvmanière de tirer fortne wôlôte dutu ne wôlôttirer fort.
wôlôt ,ne wôlôt!desc. pulling hard.Dutu'u môt ate ne wôlôt!Me nga wô'ô zo' é dutu ndi'i yôp ne wôlôt!
wôlôwôlô1old Bulu for the horizontal side pole in frame of house; same as mfas.
wôlôwôlô2wólówòlòndégourdi, vif, entreprenant, actif, travailleurmôt ate a ne aka’a wôlôwôlôcet homme est très entreprenant.
wôm1Vpeel (Ati) same as wôp.
wôm2wòmVpeler, éplucher. (voir « wôp »)
wôman1Vgather up with both hands.
wôman2Vquarrel (Ati).
*wôman3(gather up), add: and take along.
wôman4wómànAdvmanière de ramasser plusieurs choses d’un seul coupne wômana nga to’é biyé bié éyoñe jia ne womanil a ramassé tous ses habits d’un seul coup.
wôman5wómàn1Vramasser, prendre à la fois un tas de plusieurs objetsa te wôman angôs awôndô a bumu mbilil a ramassé un tas d’arachides et est parti en courant.2se quereller, se disputer, se chamailler, se contredire bruyammentbinga bebaé ba wômandeux femmes se querellent.
wôman, ne wôman!to pick up with hands and ca rry off.Toka'ane biôm ne wôman!Minga ate a nga to'é bon ne wôman, éyoñ bita bi nga kui.
wômesan1Vto gather together in heap, cf. wôman.
wômesan2wómə́sànVramasser tout un tas à la fois, prendre tout en une seule fois. Voir « wôman »
wômô1Vcome to, from a swoon; come to life.
wômô2wómòVreprendre vie, (se) réssusciter de soi-même, revenir en vieYésus a nga wu a beta wômôJésus était mort et il est ressuscité ensuite.
wômôlô1Vbecome permanently free of weeds.
wômôlô2wómólòVranimer, faire revenir en vie, ravivier, faire ressusciterYésus a nga wômôlô LazarJésus a fait revenir Lazare en vie.
wôn11bait, as a trap for mice.2fig., set a trap for a person.
*wôn2also: to set, to become firm (of food).
wôn3wónVdevenir solide, devenir mûr, durcirmveñe ja te noñ, tame yange si é taté wônil a plu, attends que le sol durcisse.
wônaconj.in conclusions, and so, and then.
wônaawònáàbhbbhm
wônanposs
wôné1wònè1Vplacer ostensiblement, à fleur de vue, poser ou mettre quelque chose en évidence, placer pour que tout le monde puisse voira te ma zu wôné éso bidi mis, ane me’e ma te diil est venu poser ostensiblement un plat de nourriture devant moi, et je me suis mis à manger.2cacher quelque chose dans un endroit où il est facile à le trouverye a nga tame solé, ke a nga wôné wônéil ne l’a même pas caché, il est allé le mettre en évidence.