Parcourir le djimini


a
b
c
d
e
ɛ
f
g
h
i
j
k
l
m
n
ŋ
o
ɔ
p
s
t
u
v
w
y
z

n


nizara wɔsangatemps de collecte de taxe
nizara wɔyɛgɛtemps de collecte de taxe
nizara yɔnmontant d'une taxeYɛlɛ pè tigi nizara yɔn ki na.Cette année ils ont diminué la taxe.
njala1chapeauNa wɔnlɔ wì njala lɔ.Mon ami a acheté un chapeau.2coiffe (chapeau)
njala kɔwenlever le chapeauPyɔ wì njala li kɔw mɛɛ lelɛɛ wi shari.L'enfant ôte le chapeau avant de saluer le vieux.
njala kɔwɔaction d'enlever le chapeauNjala li kɔwɔ pii yala lì to.L'action d'ôter le chapeau n'a pas été bien faite, ll est tombé.
njalɔgɔbrochetGbashɔn wì njalɔgɔ yigi njegenɛ ni.Gbassion a pris un brochet avec de l'hameçon.
njangamaison rectangulaireSaliya wì njanga kan.Saliya a construit une maison rectangulaire
njanragaflècheFɛnlɛnaŋa wì njanraga gbɔn.Le forgeron a fabriquué une flèche.
njasagaFicus surMi yɛn na njasaga jaa.Je cherche un Ficus sur.
njasaga figeFicus capensisNjasaga fige kì to wa konɔ.Le Ficus capensis est tombé sur la route.
njasaga pigefruit de Ficus surNjasaga pige kì yanlaga.Le fruit du Ficus sur est mûre.
njasagbɔgɔFicus sycomorusNjasagbɔgɔ tige yɛn wa lɔgɔ yɔn.Il y a un Ficus sycomorus au bord de la rivière.
njɔgrande-soeurWe njɔ wì se.Notre grande-soeur a accouché.
njegebrancheTige njege ka kaw ma to.Une branche de l'arbre est cassée tomber.
njegembirebrindilleNjegembire ta wulo ma le wa kasɔn ki ni.Ramasse des brindilles et met les dans le feu.
njegembyɔhameçonna njegembyɔ wì to wa lɔgɔ.Mon hameçon est tombé dans la rivière.
njegenɛhameçonNjegenɛ li pɔ wa mana li na.Attache l'hameçon au fil.
njelepetite brancheSannjɛlɛ lì cɛn wa tige njele li na.L'oiseau est perché sur la petite branche.
njelegehuile extrait d'une espèce d'arbreWè njelege sinmɛ sɔgɔ.Nous avons preparé de l'huile extrait de l'espèce d'arbre Njelege.
njelege tigeespèce d'arbre aux fruits servant à extraire de l'huileNjelege tige kì fyɛnwɛ.L'espèce d'arbre appelé djélégué a fleuri.
njelewe1) tatouage; 2) balafreNjelewe woro na na.Je n'ai pas de tatouage.
njelewe gbɔntatouerPè njelewe gbɔn yaŋa wi na mboo gbara.Ils ont tatoué le malade pour le soigner.
njelewe gbɔngɔtatouage
Njeliune personne du clan de potiersNjeli woro ma cɛn wa we ca.Il n'y a pas de djéli instalé dans notre village.