Browse Djimini


a
b
c
d
e
ɛ
f
g
h
i
j
k
l
m
n
ŋ
o
ɔ
p
s
t
u
v
w
y
z

g


gbɔn pɔrɔgɔ naatteindre l'âge de se marierna lɛfɔnŋɔ wì gbɔn pɔrɔgɔ na mi jaa jɛlɛ ja wi kan.mon fils a atteind l'âge de se marier, je vais lui trouver une femme.
gbɔn yɔɔrɔfrapper légèrementYala wì pyɔ wi gbɔn yɔɔrɔ wii gbele.Yala a frappé légèrement l'enfant il ne pleure pas.
gbɔn yɛɛ nase toucherleele mbele paa wiin wee pe sulu pèe gbɔn pe yɛɛ na.les gens qui se disputent nous ne les avons pas séparé ils se sont touchés.
gbɔn yɛgɛarriver loinna moto mùu gbegele, ko ni mi jaa gbɔn yɛgɛ.j'ai réparé ma moto, maintenant je peus arriver loin.
gbɔnɔbabouin femellegbɔnɔ wi kugbɔ kì lɛ wi woro na yaa na fee.la grossesse du babouin femelle est arrivée à terme elle n'arrive pas accourir.
gbɔngɔaction de taperlelɛɛ gbɔgɔ kii yɔn.l'action de aper un vieux n'est pas bon.
gbɔngɔlɔfoyerjɛɛlɛ pè jayire gbɔngɔlɔ ke wa.les femme ont façonné les foyers du mariage.
gbɔnlɔfoyer
gbɔnlɔgɔ1surnom de boucher
gbɔnlɔgɔ2antilopegbɔnlɔgɔ kì ndogo wɛrɛ ti ka wa kɔlɔgɔ kɛrɛ ti ni.l'antilope a brouté les feuilles d'igname dans le champ de forêt.
gbɔnlɔgɔ3hachejɛlɛ wila kanŋgirɛ kɔɔn gbɔnlɔgɔ ki ni.la femme coupe du fagot avec la hache.
gbɔnlɔŋgbɔnlɔcommencer à mûrirbaanda wila gbɔnlɔŋgbɔnlɔ wa cɔgɔ.la banane commence à mûrir dans le canari.
gbɔnlɔweleintervalle entre les pierres d'un foyergbɔnlɔwele lì kologo kanŋgirɛ lɛgɛrɛ si ya ye wa.l'intervalle entre les pierres du foyer est petit, beaucoup de fagots n'est pas entré.
gbɔnlimbigehachettegbɔnlimbige kì jɔgɔ Yeni wi yeri wa kɛrɛ.la petite hâche est gâtée avec Yénin au champ.
gbɔnmbɛlɛwɛbarbe de maïspyɔ wì gbɔnmbɛlɛwɛ pi le wa kasɔn maa sogo.l'enfant a brûlé la barbe de maïs en la mettent au feu.
gbɔnŋɔN1maïs Gbɔnŋɔ wi yɛn wa bɔrɔ wi ni.Le maïs est dans le sac.
gbɔnŋɔ firiN1couscous de maïsgbɔnŋɔ firi wi piile pe ndanla.les enfants aiment le couscous de maïs.
gbɔnŋɔ fuweN1maïs blancgbɔnŋɔ fuwe wila lɛ fyaw.le maïs blanc ne mûrit pas vite.
gbɔnŋɔ kaarirécolter du maïsnambala paa gbɔnŋɔ wi kaari naa gbogolo.les hommes récoltent la maïs en faisant des tas.
gbɔnŋɔ kambɛrɛpanicule de maïstisaga kì kɔn gbɔnŋɔ wi na maa kambɛrɛ ti waga.la pluie n'est pas arrivé à terme, les panicules du maïs ont sechées.
gbɔnŋɔ muwɛfarine de maïsYala wì gbɔnŋɔ muwɛ pi jali wa teli wi ni.Yala a sèché la farine de maïs sur le van.
gbɔnŋɔ naa1poisson d'argent
gbɔnŋɔ naa21) perce-oreille; 2) Forticula auricularia
gbɔnŋɔ sinmɛvin de maïsgbɔnɔn sinmɛ pila lere yigi fyaw.le vin de maïs ne soûle pas vite.
gbɔnŋganlagaépipyɔ wì wɔnri gbɔnŋganlaga ki na ma to.L'enfant a glissé sur l'épi de maïs et tomber.