2.5.6.1. Pain

anana ninacvgroan in pain or sickness.Ina bi gauka resi anana nigasa varegamo.He was sick and groaning in his sleep.2.5.6.1Pain
esikanpain, agony, punishment.Na yi babasa bi uka esikasa, ya maina reyafa.With your father, and with a painful heart, I looked for you.Mina kana vene bi vena di toga ameibobigo ita di esika esika moigedi.People like these are an example that they will receive the eternal fire's punishment (lit. 'great pain').2.5.6.1Painesika manaunspec. comp. formcvpersecute; inflict pain, torment, torture, oppress.Vana magiya o esika magiya ba?Will you give a hand or give/inflict pain?esika moinaunspec. comp. formcvsuffer, be afflicted/tormented/tortured/oppressed.Adina mokena rorobo vene rofu esika moiyo.For he suffered for the righteous.esika renaunspec. comp. formcvhurt, be in pain/troubled, ache.Yi rovaitari, yuka ba vana esika rebigori, yakita iye yaku ya aedego.When in your body, your legs and hands hurt, leaves can help you.Ro vaki vaki rei ada esika reyakaI had a fever and my head was aching.
gigininsharp painGigini baku resi varedo.He is encountering sharp pain and sleeping.2.5.6.1Pain
girigiriadjextremely dark and painful.Sei yaku toga amebigo mukuna girigiri sana ferei maro.God will leave them in an eternally extremely dark and painful place.Always used to modify mukuna 'darkness'2.5.6.1Pain
kuna ninacvgroan in pain or struggle.Yabo toe moi odoro regasa kuna niyo.When he was lifting up the heavy tree/wood he groaned.2.5.6.1Pain
udiko renacvremain steadfast; put up/bear with, tolerate.Kaere amiye esika esika ideri udiko redo bi buni.The person who remains steadfast in suffering is good.Formed from u- 'forceful causative' + diko rena 'push (away)'.2.5.6.1Pain