Browse Kabiye
ɖ
ɖiu [ɖíu] v.1 • laper v. Haɣ ɖiulɩm tataɣ taa. Le chien lape l'eau dans un morceau d'assiette en argile. (id) loloɣa ɖiu se mettre en ligne pour la chasse v.
ɖiveziye [ɖiveziyé] n.ɖI 1• lieu de respiration 2• temps de respiration . dérivé de fezuu «respirer»
ɖiyiyu ɖiyiyaa [ɖíyiyu, ɖíyiyaa] n.E, pA 1A; B • berger(ère n.m.&f. 2• pasteur n.m. cf: fada, sɩsɩta. dérivé de ɖiyuu «conduire le bétail»)
ɖiyoziye n.ɖI 1• lieu de rencontre 2• carrefour n.m.
ɖiyuu₁ ɖiyiŋ [ɖiyúú, ɖiyiŋ́] var. ɖeeu [ɖeeú, ɖeéŋ]. n.kI, I • grande marmite n.f. Dim.: ɖeɣa₂ ; dim. de: ɖeɣa₂ .
ɖiyuu₂ [ɖíyuu] v.3 1• conduire le bétail v. Caʋ ɖiyiɣ naŋ nɛɛlɛ pʋʋ taa. Tchao conduit vingt boeufs dans la montagne. 2• paître v. syn: ñɩtʋ tɔɔ .
ɖiziye – [ɖíziye] n.ɖI • élevage de volailles n.m. cf: ɖɔɖɛ.
ɖiziyu ɖiziyaa [ɖíziyu, ɖíziyaa] n.E, pA • éleveur(euse) de volailles n.m.&f. dérivé de ɖizuu «élever la volaille»
ɖizobiye – [ɖizóbiye] n.ɖI 1A; B • lieu où l'on fait sa toilette 2• fam. chez soi ; habitation n.f. Kɔɔ ŋna men-ɖizobiye taa. Viens connaître chez moi.
ɖizuu₁ [ɖízuu] v.3 • élever la volaille v. Ɖoogo caa ɖiziɣ suŋ pɩdɩɩfɛyɩ. Le père de Dogo élève beaucoup de volailles.
ɖizuu₂ [ɖízuu] v.3 • éteindre v. Tɔyɩ ɖiziɣ kanɖʋ miŋ. Toï éteint la lampe.
ɖɩ-₂ préf. sujet pers. de type 1, 1re pers. du plur • nous pron. pers. sujet, 1re pers. du plur. cf: ɖi-₁.
ɖɩ-₄ préf. class. de type 1, classe ɖI 1A; B • il, elle pron. pers. sujet, 3e pers. du sing. 2• sa, son, ses adj. poss., 3e pers. du sing. cf: ɖi-₂.
ɖɩ-tɩ pron. réf., classe ɖI • lui-même cf: -tɩ.
ɖɩbalɩyɛ – [ɖɩbalɩyɛ́] n.ɖI 1• lieu de tri 2• moment de tr
ɖɩbanɖɛ₁ – [ɖɩbánɖɛ] n.ɖI • bon emplacement n.m. ; bonne place n.f. ; bien situé(e) adj. Sotubɔɔ tɛtʋ caɣ ɖɩbanɖɛ. La ville de Sotouboua est bien située.
ɖɩbanɛ – [ɖɩbanɛ́] n.ɖI • endroit où l'on couvre quelque chose d'un récipient (expr.) tiye ɖɩbanɛ endroit où l'on capture les termites à l'aide d'un pot en argile renversé.
ɖɩbasɩyɛ – [ɖɩbasɩyɛ́] n.ɖI • endroit où l'on diminue, démarie quelque chos
ɖɩbayɛ – [ɖɩbayɛ́] n.ɖI • endroit où l'on danse Kamʋʋ ɖɩbayɛ wɛ sukuli cɔlɔ. Le lieu de la danse «Kamou» est proche de l'école.
ɖɩbazɩyɛ₁ – [ɖɩbázɩyɛ́] n.ɖI • lieu où l'on passe la command