Browse Keley-i - English

a
b
c
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
s
t
u
w
y
z

h


hinillihilna thick rope made from strips of rattan or from a fibrous barkMahapul tayu hu hinillihil ni pengikket ni newang.We need the thick-rope for tying the carabao.7.5.4.1Rope, string
hinnangadv.predfor some event or action to nearly or almost happenHinnang et lan mekillawwak ni hi-gada nem nantuttuyyu-ak tep makaggeh uluk.I almost went along with them but I changed my mind because my head was aching.Hinnang et lan na-gah hu pitakah kud danum nem ginagannuk ni hinikmat et eleg ma-bel.My wallet almost dropped into the water but I quickly snatched it so it did not get wet.9.4.4.7Just, almost not
hinnapsp. var. ofhinap
hinnelgatna type of an Ifugao spear with barbs curved downwardsHinnelgat la hu pahul ama ni inggatang tu.A hinnelgat was the type of spear my father sold.4.8.3.7Weapon, shoot
hinnuadv.pred1to be lacking in adaptation or handling; awkwardAnhihinnu pengippahgepan eyan li-gu ni napnun begah tep nelipit hu habyen. It is awkward to put this winnower full of rice inside because the door is narrow.2to feel awkward; lacking in confidenceKahihhinnuan Melayyu ni tu tuggunen hi Tambaling tep nenemneman. Melayyu feels awkward to advise Tambaling because he is intelligent.3.4.2.4.3Shy, timid
hinuyadjunctan expression of fear, ‘oh no!’Hinuy, hi-gam kunu kambahul ni an nebahbahan ni teytey ni baley da.Oh no, apparently you are at fault for the destruction of the ladder of their house.9.2.7Interjections
hinyabintransflaming fire; blazing fire Wadadda edum ni innang kegihheban dad kaumhihinyab ni apuy, nem neihwang ida. (Hebrews 11:34a)Some of them were about to be burned in flaming fires, but they were saved.Makulug ni ya bungut tayu ey heni kaumhihinyab ni apuy ni memahbah ni hi-gatsu, tep kakelpuin dakel ni lawah ni ehel. (James 3:6a)It is true that our mouth is like flaming fire that will destroy us for it is the source of much bad talk.5.5Fireum-/-imm-Class 2G Processes
hipaint.pro1an interrogative pronoun used for asking the questions of who or whatHipa um-i-ilin ni sinapay.Who will bring bread?Hipa ngadan eman ni kamengitattangay alidya?What is the name of the person looking up here.9.2.3.4Question words2this interrogative pronoun may also be used to ask for the reason or purpose for an action, e.g., what is the reason; whyThis form is often used rather than the interrogative pronoun kele 'why'.Hipa daka pengibbeddengin nunman?Why are they hanging that?Hipa muka pengihhenamlisi eyan ewah? Why are you sharpening that knife? Simkelehipa tephipa-akhipakkawhipan
hipa tepcomp. ofhipatepint.prowhat thenThis interrogative phrase asks the question about what one should do if the original suggestion is not feasible.Hipa tep man pehding?What then are (we) to do?9.2.3.4Question words
hipa-akcomp. ofhipaakint.prowho am IWhen asking the question 'who am I', there is an implication that there is doubt on the speaker's part that he or she should be the one to perform the action or activity....kaw hipa-ak ni mengibbeggan hi-gatu hedin hipa gaputun tu penghelan nunman? (2 Samuel 16:10b)...who am I to ask him for his reason for saying that?
hipakkawcomp. ofhipakawnrefers emphatically to something that is unknown; whateverKimman kamin inhaeng tu ey neta-manan banglu tun hipakkaw.We ate a little of what he cooked and the deliciousness was intensified with something unknown.Pangkuhkuh yudda etan nangkeipket ni hipakkaw di yuddungngan ida.Scrape off whatever it is that is stuck to the seats.3.2.3.1Known, unknown
hipancomp. ofhipaniproindefinite pronoun, e.g., whatever, whoeverRefers to any person, thing, action or activity that is indefinite or non-specific.Endi biyang mu di hipan tuka pehpehding.You have no business to interfere in whatever he is doing.9.2.3.2Indefinite pronouns
hipdatransto experience something, e.g., a circumstance such as war, a feeling such as a headacheEndi edum ni annenipdan ligat ni henin hinipdaan ku.Nobody has experienced the hardship that I have experienced.Hinipdaan ku nanggaud ey nemahig e ita kameu-upa.I tried to plow and it's so miserable and you starve.Endi yu hinipdaan ni elaw ni gubat tep ag kayu ni mainungngan nunman.You have not yet experienced what war is because you were not yet born at that time.3.2.2Learn-an/-in- -an
hipedstato have difficulty in swallowing something; to choke on somethingNehipeddak ni kinan kun ubi.I choked on the sweet potato I ate.Hipa nehipedan mu?What did you choke on?5.2.2.1Bite, chewne-, ne- -an
hiphiptransto sip or suck liquid through a straw or rice stalkThis word may also be used regarding a leech sucking blood.Hiniphip kunun petang hu danum di wangwang e kan idan ammed tayu.Our parents said that the water in the river is sipped by the heat of the sun.Ala kan dagemi et humman peniphip mu eyan danum teay endi basuh ni penaklung.Get a rice stalk and use it for sipping water because there is no cup to draw water.Anin ida etan ni ekkaket ni matek et kaumhiphip ni kuheyaw hedin pimmeket di heli.Even the small leech can sip blood if it sticks to your foot.Simhuphup5.2.2.7Drink-en/-in-
hipittransto clamp two items together by tying them together firmlyMahapul ni hippiten di kibat hu atep ma-lat eleg ma-gah.The canes for roofing have to be clamped against the cross rafters so that they will not fall off.Hinipit kud nambinengwah etan pakegelgel ni dewwan tabla ma-lat eleg mapiku hedin memag-anan.I clamped the two newly-sawed timbers on both ends so they will not be crooked when they dry.7.5.4Tie-en/-in-
hiplawvto cut grass or plantsThis word has a negative connotation, i.e. it refers to something that should not be cut or to do the cutting improperly.Nanhiplaw ku etan intanem kun unah tep bimmunget tak tep endi nak inweh ey impuh ni tuu.I cut down the sugar cane that I planted because I did not chew any and yet it was consumed by people.Nanhinniplaw tu gabut ni dalan tep ya higetun manggebbut.He cut the grass badly (not short) on the way because of his laziness to cut grass.Inang-ang inetu nampiniplawan tun intanem tu ey kaumbubunget.His mother saw him when he was cutting what she had planted and she was angry.Simhelawhaw7.8.3CutmaN-/naN-Class 1C: Purposeful activities or actions
hipngattransto meet face to faceLakkay et mulli hipngaten di Jory nan Julie et ipengulum idallidya.Go and meet Jory and Julie and lead them here.Nanhipngat kamin Mary di dalan.Mary and I met on the road.Simdammu 1-en/-in-
hipultransto chase a person or an animalHinipul kudda ey hin-kup kudda et mangkukuyug kami lan emin ni limmaw di Bahag.I chased them and caught up with them and so we all went together to Bahag.Simpedug7.2.6Pursue-en/-in-
hipyuttransto cut a piece of wood or bamboo in order to shape it so that one end is thin and pointedPanhipyusim ida eman neteneg-ang ni kaweyan.Cut and shape those bamboo-pieces that are split.7.8.3Cut-an/-in- -anClass 5A Changing state of site by adding something
hitaksp. var. ofhatak
hithittrans1to cause the last of the wine to drip out of the jarThis is done by tipping the jar at an angle so the wine juice drips out from the fermented rice through the mouth of the jar into a bowl.Lakkay et mu hithiten etan bubud di pa-nay et inumen tayu.Go and make the last juice of the fermented rice drip out from the rice-wine-jar so we can drink it.5.2.3.7.1Alcohol preparation-en/-in-2for water to drip from clothing or clothIha-dang mu eya na-bel ni balwasi ma-lat mehithitan. Hang that wet clothing so the water can drip out.me- -an/ne- -an
hiwatvto be delayedNehiwat kamin ay-ayam ni kaalman et ag kami umli.We were delayed by the games yesterday so we did not come.Yad school nehiwatan min kaalman.We were delayed in the school yesterday.Hiniwat dakemin a-abbig tun kaalman.We were delayed by his story yesterday.Simheli-wataktaktalliwtelilla8.4.5.3.4Delayme-/ne-, -en/-in-
hiwelsta1to be wedged, stuck or jammedNeihiwel hu ngamay tud keyew ni kaalman et mahpung.His hand was wedged in a tree yesterday and was broken.nei-2may refer to the awkward use of languageNehiwel hu tuka pengihheppit ni ehel tayu tep eleg tu peingha.His way of speaking our dialect is awkward because he is not accustomed to it.ne-
hiwhiwtransto dip food in broth, salt or sauceIhiwhiw mud ahhinnan wenu hilli-an eya detag et han mu kana.Dip that meat in a salt-bowl or chili-sauce-bowl before eating it.7.3.2.6Put iniC1-/iN-Class 3C Move an object and combine it with or attach it to another object