Browse French


*
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
y
z

j


joie (n. f.)wɛ̀ɛ̀dèdi-n. cn. 3être content, contente, être satisfait, satisfaite, satisfaction (n. f.), être heureux, heureuse, être joyeux, joyeuse, joie (n. f.), bonheur (n. m.), bien-être (n. m.), être fier, fière, fierté (n. f.), « la vésicule biliaire doux »Diwɛ̀ɛ̀dè yɛ ù bo yende.Il est en joie aujourd'hui.Diwɛ̀ɛ̀dè boò ?Est-ce que tu vas bien ? « Est-ce qu'il y a le bien-être ? »bítɔwɛ̀ɛ̀dèdi-n. cn. 3joie (n. f.) d'amitiéNɛ̀ nɔ̀ dibítɔwɛ̀ɛ̀dè uyɛncḭinɔ̀ yàa dibɔ̀ǹdè u bítɔ́ɔ̀.C'est la joie quand le jeune a vu son ami d'enfance.yaǹdatimɛ̀m-n. cn. 15être content, contente, être satisfait, satisfaite, satisfaction (n. f.), être heureux, heureuse, être joyeux, joyeuse, joie (n. f.), bonheur (n. m.), bien-être (n. m.), être fier, fière, fierté (n. f.), « la vésicule biliaire doux »Unììtɔ̀ bɔkɔ̀ yende Dòkìtorì ǹ du à bɛ̀ bòòtá u kɔ̀ǹtè hḭǹni nɔ̀kiyɛ ǹnɛ̀ amàǹsiinɛ̀ màà ǹ hɛ̰ dítɔ̀ myaǹdatimɛ̀ ǹ kɔ́tɔ̀ ǹ hṵǹni minni mfeèmɛ̀.L’homme est allé à l’hôpital pour les analyses de son bilan de santé mais il n’est pas satisfait et il est vite revenu.Myaǹdatimɛ̀ hoǹ' bo uyɔkpiɛmɔ̀ seedè hḭǹni myɔmmu bɔ̀ǹdè, ǹnɛ̀ ń naa ǹ tɛ u biìkɛ̀ kpénɔ́ udɛbɛpàǹhṵ̀.Il y avait de la joie hier soir dans la famille du vieux, parce que son fils a acheté une nouvelle voiture.Kɛbiìkɛ̀ hɛ̰ tèdi myaǹdatimɛ̀ diseedè hḭǹni à màà ǹ hɛ̰ tuòmɔ̀ mnàkuɔ̀dìmɛ̀ hḭǹni.L'enfant n'a pas de bonheur dans la maison et il ne travaille pas à l'école.yàm̀mɛ̀ daatem-n. cn. 15être content, contente, être satisfait, satisfaite, satisfaction (n. f.), être heureux, heureuse, être joyeux, joyeuse, joie (n. f.), bonheur (n. m.), bien-être (n. m.), être fier, fière, fierté (n. f.), « la vésicule biliaire doux »N yàm̀mɛ̀ daate mmɔmɔm̀mɛ̀ asotihɛ̰̀ nhɛ̰ bɔ̀ǹdè; niìnɛ, kɛbiìkɛ̀ tóńtɔ̀ ǹ nɛ̀ n pédímɔ̀ ǹ yɛ̰ǹnì n sɔ̀kɔ̀ híì.Je suis très heureux ce beau matin, mais un enfant vient de m’annoncer que mon beau-père est décédé.Unitìpuohɔ̰̀ kpénɔ́ tininpàǹtè u biìkɛ̀ à kɛ yàm̀mɛ̀ daate cɛ̰́í.La femme a acheté les nouveaux vêtements à son enfant et il est fier.yaǹwɛ̀ɛ̀dèdi-n. cn. 3grande joie (n. f.)Unitìpuohɔ̰̀ hɛ̰ dítɔ̀ diyaǹwɛ̀ɛ̀dè u yaà n seedè hḭǹni.La femme n'a pas de grande joie dans son foyer.
joindrekòǹná/kóńnákóńnɔ̀, kòǹsí/kóńsív.joindre, lier, unirUyɔsìkpiɛmɔ̀ kóńnɔ̀ unitìyaà ǹnɛ̀ u puohɔ̰̀.Le chef sacrificateur a uni l'homme et sa femme.
joindre les cordestukìtatùkìtɔ̀, tukìdiv.greffer, joindre les cordesUyɛncḭinɔ̀ bɛmmɔ̀ ǹ tukìdi acàǹnɛ̀.Le jeune a appris à greffer des manguiers.Kɛbiìkɛ̀ hɛ̰ fúdɔ́ ǹ tùkìtɔ̀ kɛbuokɛ̀ hɔ̰ usààhṵ̀ à kɛ̀ tɔ̀tɔ̀ ǹ kúútɔ̀ uwùɔ̀hṵ̀ hḭǹni.L'enfant n'a pas bien joint la corde du cabri. Elle s'est cassée et le cabri est entré dans le champ.
joint (n. m.)tàkɛ̀kɛ-sitàkìsin. cn. 7/8joint (n. m.) d’étanchéité, deuxième couvercle (n. m.) pour rendre un récipient étancheDidéńdè pòhìdè tèdi kɛtàkɛ̀.Le couvercle du bidon a deuxième couvercle.
jointure (n. f.)nɔ́ǹnìbitùkìdèdi-anɔ́ǹnìbitùkɛ̀n. cn. 3/4articulation (n. f.) ou jointure (n. f.) des doigtsU nɔ́ǹnìbiìdè yɛ duòmɔ̀ anɔ́ǹnìbitùkɛ̀ hɛ̰ yíéní ǹ pɔtinɛ̀.C'est son doigt qui fait mal et les articulations n'acceptent pas de le plier.nɔ́ǹnìbibɛ́ɛ́tídèdi-anɔ́ǹnìbibɛ́ɛ́tɛ́ɛ̀n. cn. 3/4auriculaire (n. m.), « le doigt à côté »Mpodìmɛ̀ yɛ taà u nɔ́ǹnìbibɛ́ɛ́tídè à ù bo ǹ mɛ̀ fuɔ̀ki ǹnɛ̀ kɛlam̀mìkɛ̀.C'est une épine qui a blessé son auriculaire et il est en train de l'enlever avec une lame.
joli, jolie (être)weǹnìv. stat.être beau, belle, être joli, jolie, être bon, bonne, être sain, saine, être sympathique, être mignon, mignonne, être adorableKɛbiikiyaakɛ̀ nkɛ weǹnì.Ce garçon est beau.Kɛbiikisɛdikɛ̀ weǹnì mmɔmɔm̀mɛ̀.La fille est jolie.A pannɔ̀ nɛyɛ̰ weǹnì we.Tout ce que tu as fait est bon.Unitìpuohɔ̰̀ hà̰ǹnɔ̀ u biìkɛ̀ nɛ ǹ weǹnì ǹ bo ǹ tuòmɔ̀ u tommu diseedè hḭǹni.La femme a déposé son enfant dans un endroit sain et elle est en train de faire son travail dans la maison.
joue (n. f.)cɛkpóbìdèdi-acɛkpíen. cn. 3/4joue (n. f.)Unììtɔ̀ nììnɛ̀ duòmɔ̀ à u cɛkpóbìdè mɔ̀tɔ́.L'homme a mal aux dents et sa joue est enflée.yákìdèdi-ayákɛ̀n. cn. 3/4joue (n. f.)Unììtɔ̀ nììnɛ̀ duòmɔ̀ à u yákìdè mɔ̀tɔ́.L'homme a mal aux dents et sa joue est enflée.cɛkpóbísísi-n. cn. 8joue (n. f.) enfléeUnììtɔ̀ nwe bɔmù ǹ we à nɛǹnɛ̀ yɛ tèǹnɔ̀ à u cɛkpóbísí dúńnɔ̀.L'homme est malade c'est pourquoi ses joues sont enflées.tenkpḭnkɛ̀kɛ-sitenkpḭnsin. cn. 7/8joue (n. f.) enfléeUnitìyaà yɔ̰mù kɛdaàsɔ̀ɔ̀kɛ̀ ǹ dèdɔ sitenkpḭnsi.L'homme boit du sodabi et il a les joues enflées.
jouernuà/nùánùa/nadɔ̀, natìv.jouer un instrument de musiqueUyɔkpiɛmɔ̀ nadɔ̀ ubòǹbóńhṵ̀ ǹ yoǹsi i yìɛ̀ni.Le vieux joue une guitare traditionnelle en chantant.kàtá/kátákátɔ̀, kàsí/kásí, kàsìdí/kásídív.jouer ou gratter les cornes sacréesBɛnitìyapɛ̀ yɛ kásí ihìèni à bɛtuɔbɛ̀ nadɔ̀ akàǹkàànɛ̀.Ce sont les hommes qui jouent les cornes et les autres battent les tam-tams.bokìsìbokisɔ̀, bokisi, bokisinɛ̀v.jouer, amuser ou s'amuserSibíísí tíkí dibidè hḭ́ńní ǹ bo ǹ bokisi.Les enfants se sont regroupés sur le tas de sable en train de jouer.sàkìtá/sákításákítɔ̀, sàkìdí/sákídív.jouer ou agiter la maracaÙ sákídí kɛsàsakɛ̀ à bɛnìtìbɛ̀ ù pamù idékítí.Elle agite la macara et les gens lui donne de l'argent.siesiè, sebìtìv.jouer la flûte ou la trompetteBɛnìtìbɛ̀ nadɔ̀ tikàǹkàǹduɔ̀tè à uyɛncḭinɔ̀ siè u sookɛ̀.Les gens jouent les gros tam-tams et le jeune joue sa flûte.cɔ́ɔ́sícɔ́ɔ́sɔ̀, cɔ́cɔ́sív.jouer ou frapper les cloches à doigtsUnitìyaà sùùdí kɛcɔ́ɔ́kɛ̀ ǹ cɔ́ɔ́sí dihúúdè hḭǹni.L'homme porte les cloches à doigts et il est en train de les jouer à la fête.
jouer au balançoiresà̰àtí/sá̰átísá̰átɔ̀, sà̰àtí/sá̰átí, sa̰atìv.jouer au balançoireSibíísí yɛ bo ǹ sà̰àtí situɔsí utièbù pùɔ̀dè ǹ paàhɔ̰̀ usṵǹhṵ̀.Les enfants sont en train de jouer à la balançoire entre eux sous l'arbre en faisant du bruit.
jouer aux cartestɔɔtɔɔ̀, tɔɔsiv.jouer aux cartesBɛyɛncḭnbɛ̀ tɔɔsi sipɔ̀kìsi dicùùdè hḭǹni ǹ puɔhḭ ucìɛ̀nu ǹ huònɔ̀ fṵ́nɛ.Les jeunes jouent aux cartes dans une chambre et au beau milieu ils se sont quereller.
joueur (n. m.), joueuse (n. f.)sìpatɔɔ̀sɔ̀u-bɛsìpatɔɔ̀sìbɛ̀n. cn. 1/2joueur (n. m.) ou joueuse (n. f.) de beloteUsìpatɔɔ̀sɔ̀ yɛ deè idékítí à utɔɔ̀ nwe yeetɔ̀ ǹ fìètɔ̀.C'est le joueur de belote qui a gagné de l'argent et l'autre a refusé.
joug (n. m.)sukìisukì deǹbɛ̀n. cn. 1a/2ajoug (n. m.)Ù kààtɔ̀ udɔ ǹ du ǹ ni panna isukì deǹbɛ̀ pàǹbɛ̀.Il a coupé un nouveau bois pour fabriquer un nouveau joug.
jour (n. m.)daadèdi-adaàn. cn. 3/4jour (n. m.) ou journée (n. f.)Unììtɔ̀ yomù didaadè hḭǹni cìɛ̀mɛ̀ mɛ ǹ taate ku.L'homme mange au moins trois fois par jour.dan. cn. 3jour (n. m.), journée (n. f.)Dihúúdè da, n niì ni béńná tinìǹtè ǹnɛ̀ imuɔri.Le jour de la fête, ma mère va préparer du riz et de la viande.botitɔɔ̀adv. temp.dans trois joursUyɛncḭinɔ̀ botitɔɔ̀ ya̰adi Ubààrìhṵ̀.Le jeune voyage au Borgou dans trois jours.daadè bàadv. temp.un jourUsàànɔ̀ ni tóńtá daadè ba.L'étranger va arriver un jour.
jour (n. m.) bondasààdèdi-n. cn. 3bonne journée (n. f.), bon jour (n. m.)Yende nɔ̀ didasààdè ǹnɛ̀ ń naa ǹ tɛ uwìènu hɛ̰ dáání.Aujourd'hui est une bonne journée parce que le soleil ne chauffe pas.
jour (n. m.) de reposdahoǹpìdèdi-n. cn. 3jour (n. f.) de reposBɛkɛ̀dìmɔ̀kíbɛ̀ tèdi we didahoǹpìdè kɛdaakɛ̀ bièmɛ̀ hḭǹni ǹ sa̰nti uwìènu.Les chrétiens ont un jour de repos chaque semaine pour adorer Dieu.
jour (n. m.) dernierdatɛntɛndèdi-adatɛntiɛnɛ̀n. cn. 3/4dernier jour (n. m.)Difɔ̀ǹdè datɛntɛndè da ku bɛ̀ kodɔ nyɛ sibanbanbíísí.C'est pendant le dernier jour de l'initiation difonni que les gens rasent les initiés.
jour (n. m.) fériépièǹhúúdèdi-apièǹwiin. cn. 3/4jour (n. m.) férié, « fête des blancs »Dipièǹhúúdè yɛ bo yende à bɛpièǹcɔncɔnbɛ̀ fɛì hoǹpu diseedè.Aujourd'hui, c'est un jour férié et tous les fonctionnaires sont au repos.
jour (n. m.) passédakpɛndèdi-n. cn. 3jour (n. m.) passéUkpààtɔ̀ kpáásɔ̀ didakpɛndè ho daadè hḭǹni ku à bɛnìtìbɛ̀ didúɔ́dè yɛ̰ǹnì bɛ̀ hɛ̰ kèsɔ̀.Le chef de village a gongonné un jour passé mais les gens disent qu'ils ne sont pas au courant de l'annonce.
jour (n. m.) premierdayɛ̀ǹdɔ̀ǹdèdi-adayɛ̀ǹdùɔ̀nɛ̀n. cn. 3/4premier jour (n. m.)Didayɛ̀ǹdɔ̀ǹdè da usàànɔ̀ yɛ yéńní cɔ̀kɔ uciɛbù.Le premier jour c'est l’étrangère qui avait préparé la pâte.
journée (n. f.)daadèdi-adaàn. cn. 3/4jour (n. m.) ou journée (n. f.)Unììtɔ̀ yomù didaadè hḭǹni cìɛ̀mɛ̀ mɛ ǹ taate ku.L'homme mange au moins trois fois par jour.dan. cn. 3jour (n. m.), journée (n. f.)Dihúúdè da, n niì ni béńná tinìǹtè ǹnɛ̀ imuɔri.Le jour de la fête, ma mère va préparer du riz et de la viande.tṵ́ńtímɛ̀m-n. cn. 13journée (n. f.)A tṵ́ńtímɛ̀ daateè ?Ta journée a été bonne ?N tṵ́ńtímɛ̀ daate !Ma journée a été bonne !weǹkédèdi-n. cn. 3demi-journée (n. f.)Upièǹcɔncuɔnɔ̀ tomɔ diweǹkédè à bɛ̀ hɛ̰ ù pàtɔ.Le fonctionnaire a travaillé une demi-journée et ils ne l'ont pas payé.weǹtṵndèdi-n. cn. 3journée (n. f.)Ù deè diweǹtṵndè bɔ̀ǹdè.Il a mangé dans la journée.weǹhàkìdèdi-n. cn. 3demi-journée (n. f.)Uyɛncḭinɔ̀ tomɔ diweǹhàkìdè ǹ hɛ̰ cootɔ̀ dékítífɛ̀.Le jeune a travaillé une demi-journée sans prendre de l'argent.
journée (n. f.) bonnedasààdèdi-n. cn. 3bonne journée (n. f.), bon jour (n. m.)Yende nɔ̀ didasààdè ǹnɛ̀ ń naa ǹ tɛ uwìènu hɛ̰ dáání.Aujourd'hui est une bonne journée parce que le soleil ne chauffe pas.weǹtṵnsààdèdi-n. cn. 3bonne journée (n. f.)Usàànɔ̀ tùùmú diweǹtṵnsààdè ǹ yomù ǹ yɔ̰mù.L'étranger a passé une bonne journée en mangeant et en buvant.
journée (n. f.) de sarclagehɔsɔǹsìtèti-n. cn. 10journée (n. f.) de sarclageBɛnitìpuobɛ̀ yoǹsi tihɔsɔǹsìtè yìɛ̀ni ǹ hṵǹtì diseedè hḭǹni.Les femmes chantent les chansons en rentrant la journée de sarclage.
journée (n. f.) mauvaisedatìɛ̀dèdi-adatìɛ̀nɛ̀n. cn. 3/4journée (n. f.) mauvaiseYende nɔ̀ didatìɛ̀dè diseedè hḭǹni, à bɛnitìpuobɛ̀ hɛ̰ yéè mniìmɛ̀ màà ǹ hɛ̰ cɔ̀kɔ.Aujourd'hui est une mauvaise journée dans la famille, les femmes n'ont pas préparé ni puisé de l'eau.
joyeux, joyeuse (être)wɛ̀ɛ̀dèdi-n. cn. 3être content, contente, être satisfait, satisfaite, satisfaction (n. f.), être heureux, heureuse, être joyeux, joyeuse, joie (n. f.), bonheur (n. m.), bien-être (n. m.), être fier, fière, fierté (n. f.), « la vésicule biliaire doux »Diwɛ̀ɛ̀dè yɛ ù bo yende.Il est en joie aujourd'hui.Diwɛ̀ɛ̀dè boò ?Est-ce que tu vas bien ? « Est-ce qu'il y a le bien-être ? »yaǹdatimɛ̀m-n. cn. 15être content, contente, être satisfait, satisfaite, satisfaction (n. f.), être heureux, heureuse, être joyeux, joyeuse, joie (n. f.), bonheur (n. m.), bien-être (n. m.), être fier, fière, fierté (n. f.), « la vésicule biliaire doux »Unììtɔ̀ bɔkɔ̀ yende Dòkìtorì ǹ du à bɛ̀ bòòtá u kɔ̀ǹtè hḭǹni nɔ̀kiyɛ ǹnɛ̀ amàǹsiinɛ̀ màà ǹ hɛ̰ dítɔ̀ myaǹdatimɛ̀ ǹ kɔ́tɔ̀ ǹ hṵǹni minni mfeèmɛ̀.L’homme est allé à l’hôpital pour les analyses de son bilan de santé mais il n’est pas satisfait et il est vite revenu.Myaǹdatimɛ̀ hoǹ' bo uyɔkpiɛmɔ̀ seedè hḭǹni myɔmmu bɔ̀ǹdè, ǹnɛ̀ ń naa ǹ tɛ u biìkɛ̀ kpénɔ́ udɛbɛpàǹhṵ̀.Il y avait de la joie hier soir dans la famille du vieux, parce que son fils a acheté une nouvelle voiture.Kɛbiìkɛ̀ hɛ̰ tèdi myaǹdatimɛ̀ diseedè hḭǹni à màà ǹ hɛ̰ tuòmɔ̀ mnàkuɔ̀dìmɛ̀ hḭǹni.L'enfant n'a pas de bonheur dans la maison et il ne travaille pas à l'école.yàm̀mɛ̀ daatem-n. cn. 15être content, contente, être satisfait, satisfaite, satisfaction (n. f.), être heureux, heureuse, être joyeux, joyeuse, joie (n. f.), bonheur (n. m.), bien-être (n. m.), être fier, fière, fierté (n. f.), « la vésicule biliaire doux »N yàm̀mɛ̀ daate mmɔmɔm̀mɛ̀ asotihɛ̰̀ nhɛ̰ bɔ̀ǹdè; niìnɛ, kɛbiìkɛ̀ tóńtɔ̀ ǹ nɛ̀ n pédímɔ̀ ǹ yɛ̰ǹnì n sɔ̀kɔ̀ híì.Je suis très heureux ce beau matin, mais un enfant vient de m’annoncer que mon beau-père est décédé.Unitìpuohɔ̰̀ kpénɔ́ tininpàǹtè u biìkɛ̀ à kɛ yàm̀mɛ̀ daate cɛ̰́í.La femme a acheté les nouveaux vêtements à son enfant et il est fier.
jugement (n. m.) supplétifpeetipɔ̀kɛ̀kɛ-sipeetipɔ̀kìsin. cn. 7/8acte (n. m.) de naissance, jugement (n. m.) supplétifUnitìpuohɔ̰̀ peetɔ̀ à ù bɔkɔ̀ ǹ cootɔ̀ u biìkɛ̀ peetipɔ̀kɛ̀ arɔ̀ǹdisèmaà cùùdè hḭǹni.La femme a accouché et l’homme s'est rendu à l'arrondissement pour chercher l'acte de naissance de son enfant.