macmācməcen, məcakmourirto dieA rac anan Dərlinge, a slahay, bem kə məcak.Il a mordu l'hyène, il et tombé par terre, paf, il est mort.*məcan à ngader.?amacder.āmācmortdeathma mac awander.un champ moin feertil,qui ne donne plus des bonnes récoltesbemIdbèmbruit quand quelqu'un tombenoise of fallingA rac anan Ziyel, a slahay, bem kə məcak.Il a mordu le lion. Il est tombé par terre, paf, il est mort.ma mac a sləraɓIdtous morts à la foisall dead at the same timeA tan ayak à nga à gwaslay ahay nà, sləraɓ ma mac aya awan.Il a trouvé les enfants tous morts à la fois.mac fetek fetekIdmourir quoi qu'arriveFetek fetek, tə viya a anan nə ni mac ta may a wanahan.mac jumɗoɗId(mourir) seulto die alonemac sewek sewekIdsewekà la finKə̀ məcak coy sewek sewekmac səfəlekId(mourir) creuvé(die) at end of one's strengthmac tololoIdmourir beaucoup et à la foismac tolongorId(mourir) incapable de se tenir deboutdroppedmac zlevIdmourir à plat ventre (reptiles)Anan a winen na sə fəfan man a tinen sa jan apa ta, yice umom a zlan i zek, zlev winen a mac re.Il voulait gratter leur lieu pour grimper là-dessus. Pique, une abeille est allée dans son corps, soudain il est mort.mac zləveIdzləveinerte, comme serpent mortlifelessKə̀ məcak zləve coy nà, ɗo ahay ti la
Leave a Reply