Search results for "a₃"

Yendu yen i caba. (dér.de cabl, caba) Dieu et vos destins (réponse à une salutation de bénédiction).

yaa₃ [yàá] part. particule de focalisation mettant l'accent sur une chose par rapport à une autre. N saa daag yaa. (C'est parce que) je vais au marché. N maad'b ban bu baal yaa youg. Je leur ai dit le moment où ils doivent venir. A maad yen min yaa aa ? C'est à moi que tu parles ?

wogl, woga₃ [wōgl̀, wōgà] n. coquille f d'oeuf, de noix, d'amandes ou de graines.

waa₃ [wāā] idéo. marque une emphase. A yed k a waag n dii l ligli waa ? Tu dis bien que c'est ton petit frère qui a dépensé l'argent ?

tua₃ [tùá] v. dire.

pɔa₃ [pɔ̀à] n. voir: puoug, pɔa.

mɔl, mɔla₃ [mɔ̀l̀, mɔ̀là] n. enflure f, abcès m.

faa₃ [fáá] idéo. marque une emphase. N maad'i faa. Je vous dis hein. A gii pugn nyum, kpind ŋann bu cuud faa. Si tu ajoutes de l'eau, la sauce là sera diluée.

daa₃ [dāā] part. ne pas (négation à l'impératif). Daa saa ! Ne va pas ! N daan maad'o k wan daa saa. Je lui avais dit de ne pas aller.

cabl, caba₃ [càbl̂, càbâ] n. destin m. Yendu yen i caba.

bal, bala₃ [bāl̀, bālà] n. placenta m.

baa₃ [báà] adv. même (marquant un renchérissement, une gradation). Baa bad gii baal, n kan te'og. Même si le chef vient, je ne lui donnerai pas. Sanbiɛn tie bijabg i paaa. B cɔg'o pienu baa wa g sag. Sambiani est un vrai garçon, on lui a fait une piqûre et il n'a même pas réagi.

a₃ [á] part. interr. renforcement de question dans une phrase comportant un pronom interrogatif. Bɛ n baal a naa a ? Qu'est-ce qui est arrivé à ta mère ?