tubl dual avoir le pus dans l’oreille tubl g kua maam (dér.de tubl, tuba) 1être têtu tuba gbien. 2être attentif à tuba kpaa. 3être sourd tuba kpaad. 4être guéri de la sourdité tubl man. 5avoir l'oreille fine tuba tieg. 6avoir les oreilles tendues.
Search results for "fin"
tonm [tònḿ] adv. vite, tôt. • A gii g gad tonm, a bu gad g sua g daam gbenn o. Si tu ne vas pas tôt, tu iras voir que la bière est finie. • Ŋmaa tonm ! Marche vite !
tindanyad [tíndānyád̀] n. 1morceau de tissu m ou de papier m. 2utilisé pour boucher le canon d'un fusil (afin de le garder propre).
tan [tàǹ] part. finalement, plus tard, après, enfin. • A gii bɔnd a baa, a big tan bu bɔnd'a. Si tu trompes ton père, ton fils te trompera. • N g mɔg yaam, tan baal daajuoug po. Je n'ai pas de temps maintenant, reviens plus tard dans la soirée. • U tan kuan puo oo ? Est-ce qu'il s'est finalement marié ? • U tan ŋman ŋɔbina i g kpe. Enfin, il a mangé les excréments de chèvre avant de mourir.
o₁ [ó] adv. marque l'achèvement d'une action ; se traduit par déjà, d'abord. • Min ŋugn kpanjena nba kul kaal o. Tous les oeufs de pintades que j'ai fait couver ont éclos. • Gbenn o tin diid. Finis d'abord nous allons voir après. • U gad o. Il est déjà parti.
ŋaɔnŋ, ŋand [ŋáɔ́nŋ̀, ŋánd̂] adj. dém. ledit, en question. • Pieog ŋaɔnŋ tan kpe o. Finalement, le mouton (en question) est mort.
munŋaa [múnŋāá] adj. indéf. 1(avec "nne") quelques. • L bo tenn kud munŋaa nne i yen tin gbenn, g taag baal. Il ne restait que quelques heures avant la fin et la pluie est venue. 2(avec particule interrogative de renforcement "i") combien. • I buand tuonn kud munŋaa ii ? A quelle heure commencez–vous à travailler ?
mal mal [màl̀ màl̀] idéo. un peu de chaleur (en parlant du soleil montant). • Duud gii kuo g yendu tan do mal mal nne, wan gad g cua kuutuul g guan g luod u kuubid yen u kpanbid g tien'm. Au temps de la culture, aussi tôt que le soleil commence à donner un peu de chaleur, Douti sort pour casser les termitières afin de donner les termites aux poussins et aux pintadeaux.
luob, luob, luob / lob [lùòb́, lùòb́, lùòb̀ / lòb̀] v. faire glisser la main sur quelque chose (une branche, un épi etc.) afin d'enlever les feuilles, les grains etc..
lan₂ [làń] pron. 1il, ils, elle, elles (plus la particule d'obligation – voir annexe 11). • Fidjenn g paa. Daa ŋaa k lan baa. Le verre de la lampe est fragile. Ne le laisse pas tomber. 2il, cela (impersonnel, plus la particule d'obligation – voir annexe 11). • Mɔnd k lan gbenn. Fais tout pour que cela finisse.
kpal, kpal, kpalg₂ [kpàĺ, kpàl̀, kpàlǵ] v. 1installer des marmites afin de faire la boisson ; joindre les bois de la charpente ; attacher la corde d'un arc. 2fermer à clef, verrouiller, cadenasser. voir: kpalg₂; voir: kpalg₁.
jindl, jinda [jìndl̂, jìndâ] n. 1cérémonie f ou sacrifice m. 2qui marque la fin des interdits imposés au cours d'une maladie (une fois qu'on est guéri).
jaa [jáà] conj. or. • Yenbuad kɔn yen big k u g bua fala. Jaa u kuo kpaab g gbenn o. Yembouate accuse l'enfant d'être paresseux ; or il a déjà fini de cultiver le champ.
gbanyad [gbányád̀] n. 1morceau de tissu m ou de papier m. 2utilisé pour boucher le canon d'un fusil (afin de le garder propre).