Search results for "n n"

yaan₂ [yààń] part. de nouveau, encore. Yuamiɛ n yaan lii b kalatudieog n. Yuamia est de nouveau le premier de sa classe. Yendu ne baa o, daal yaan kpe n nyan. Le soleil s'est couché, voilà encore une journée partie.

waa₂ [wáá] interj. mon Dieu !. Waa ! Binyidg ne tuonn n ne ii ? Mon Dieu ! Ça c'est le travail de ce petit enfant ?

tug n mud (dér.de tug, tugd) 1avoir des maux de ventre tug n nyual. 2avoir des idées sombres ou bizarres tug n pien. 3être sincère, être sans reproche tug nyiɛ. 4faire une fausse couche.

tiɛ tiɛ [tíɛ́ tíɛ́] n. jeu de hasard. Bignn g tie tiɛ tiɛ kaa k a bu tɔ. L'examen n'est pas un jeu de hasard que tu vas jouer.

t₁ [] pron. pers. nous (sujet). T kun n nyan. Nous rentrons à la maison.

se₂ [] adv. certainement, sauf si. N g tuo ban maad yal nba se k n la yen n ninbinn. Je n'accepte pas tout ce qu'on raconte, il faut absolument que je vois de mes propres yeux. Dogda ne g cɔgd niib l po, u gii cɔg'a se l mɔl. Cet infirmier ne sait pas injecter les gens. S'il t'injecte, ça va sans doute s'enfler.

saad, saad, saad₂ [sààd́, sààd̀, sààd́] v. défaire un noeud coulant ; ouvrir une fermeture éclair.

saa, saa, saag [sàá, sàá, sààǵ] v. fermer un noeud coulant ; fermer une fermeture éclair. voir: saag.

saa yen / saa saa yen [sáá yéǹ / sáá sáá yéǹ] loc. adv. jusqu'à. Kalaatu n baal t doug ne, bina piintaa n nyan, saa saa yen dinne tinm daa g mɔg Miniidl. Ça fait trente ans que l'école est arrivée dans notre région et jusqu'à présent il n'y a pas un seul ministre qui en est sorti.

pul, pul, puul / pul₂ [pūl̄, pūĺ, pùùl̀ / pùl̀] v. donner un nom à. voir: puul; voir: puul.

po₁ [] postp. vers, à, chez, auprès de, dans, sous. U saa daag po. Elle va vers le marché. Ŋan kpaan ŋaag nba be a ganŋ po. La maison que tu cherches se trouve à ta gauche. N ŋaapuo won gad u naa po. Ma femme est allée hier chez sa mère. I kua a naa po. Va dans la chambre de ta mère. I saa nikpela po. Va auprès des vieux. N nyiɛ gɔglug po i. Je viens du jardin. Kpienm be tinŋ po g nyuan'ti. Les morts se trouvent sous la terre et nous regardent. Tunn po. Bonjour.

ŋuan yen nanŋ (dér.de ŋuan, ŋuan, ŋua) envier, haïr.

nyunfanm [nyúnfánm̂] n. 1eau f simple dans laquelle on n'a pas delayé la farine ; sauce f. 2qui ne contient pas de potasse.

nyun nyɔgu (dér.de nyun, nyun, nyunŋ) administrer les médicaments, empoisonner.

nyua nyua [nyúá nyúá] idéo. écrire avec soin, en détail. Ŋanm g diɛn nyua nyua g daa sunn siɛl. Écris tous les détails sans rien oublier.

nyɔgl nyɔgl [nyɔ̀gl̀ nyɔ̀gl̀] idéo. en désordre, toutes sortes de. U pil bani nyɔgl nyɔgl nyan u tie nyɔgdaan nyan. Il porte toutes sortes de bracelets comme un possesseur de gris–gris. A i kua u dieog n, bona yad g bil i nyɔgl nyɔgl. Si tu entres dans sa chambre, les choses sont posées en désordre.

nuan [núán̄] postp. quant à. N yual mɔg kɔa, min nuan g kua siɛl. Mon frère a beaucoup de tabous, quant à moi je n'en ai aucun.

nnyan [ńnyán̄] adv. comme cela, ainsi. U daan tien nnyan i k b suol'o. C'est comme cela qu'il avait fait et on l'a enfermé.

nle₂ [ńlē] adv. comment (interrogatif). A la nle ? Comment trouves–tu la chose ? N bu tien nle i g bann'o i ? Comment ferai–je pour la connaître ?

ninŋ [nínŋ̂] postp. dans, dedans. Sua kan fid g kua u ninŋ g bann wan mali yal. Personne ne peut entrer en lui pour savoir ce qu'il pense. Baa big g be dieog n ninŋ. Il n'y a même pas un enfant dans la chambre. Siɛl g be l n ninŋ. Il n'y a rien dedans.

ne [] 1pron. dém. ceci, cela. Ne g ŋan n po. Ceci ne me plaît pas. A maad kadalaɔnŋ po i ? N maad ne i. De quel livre parles–tu ? Je parle de celui–ci. 2adj dém. ce, ces. N maad kadaaɔg ne i. Je parle de ce livre. 3adv. ici. U be ne. Il est ici.

n n [ń n̄] adv. non. A bo tan la a ligli ŋann ii ? N n, l bo tan biɛl n nyan i. Avais–tu retrouvé ton argent en question ? Non, c'était perdu de bon.

ń [ń] part. particule d'obligation. Bad maad g naasen ń nya. Le chef a dit que le jeune doit sortir. Nyan man kogi ne k bid kul ń kal. Sortez ces bancs pour que tous les enfants puissent s'asseoir.

n₁ [] pron. pers. je (sujet). N g yegd yen naayiga. Je ne fais pas la compagnie des voleurs.

min₃ [mīn̄] pron. pers. moi (emphatique). Min n maad. C'est moi qui ai dit.