Search results for "paab"

yal₁ [yál̀] pron. celui ou celle de, ceux ou celles de (en se référant aux objets). L tie n yal i. C'est le mien. Kpaab ne tie n dɔnn yal i. Ce champ est celui de mon ami.

waa waa [wàà wàà] idéo. moment de l'aube même. Kɔnbad kpaab bo g luol g fag yen ŋaag waam. Ama l daan baa fa waa waa ne k u ji be u fiel buol i. Le champ de Kombate est loin de sa maison mais, dès qu'il commence à faire jour, il y est déjà.

tingbanpaab [tīngbànpāāb̀] n. sing. offrande f aux grands ancêtres implantés dans les champs.

puopaab [púópāāb̀] n. étape m dans le mariage traditionel où la fille visite la maison du futur mari pour un petit temps (litt. "don d'une femme").

po₂ [] postp. 1sur, au–dessus de. Kadaaɔg maa tiebl po. Le livre se trouve sur la table. Kolg jagn u yul po. La poule s'est perchée au–dessus de sa tête. 2la limite. U g ban u baa kpaab po. Il ne connaît pas les limites du champ de son père. 3à cause de, grâce à. U ŋaapuo po i k b suol'o. C'est à cause de sa femme qu'on l'a emprisonné. Min yen Kɔnbad dɔnnu po i k u ŋaa n bija g g suol'o dansalg. C'est grâce à l'amitié entre Kombate et moi qu'il n'a pas emprisonné mon fils. po po

paab, paab, paab / paabd [pààb́, pààb́, pààb̀ / pààbd́] v. creuser ; griffer.

paab [pāāb̀] n. sing. cadeau m.

ŋa– [ŋá–] préf. préfixe numéral (voir annexe 4). U bug kɔa ŋanle i g gad kpaab n. Il a pris deux houes sur ses épaules pour aller au champ.

naakpaabɔnŋ, naakpaabɔni [nààkpààbɔ̀nŋ̀, nààkpààbɔ̀nî] n. piac–piac m communément appelé "garde–boeuf noir" (Ptilostomus afer).

mɔlane [mɔ́lánê] adv. maintenant, ce moment, tout de suite, bientôt. Mɔlane, naasem g bua kpaab tuonn. Maintenant, les jeunes ne veulent pas travailler dans les champs.

mɔdane [mɔ́dánê] adv. maintenant, ce moment, tout de suite, bientôt. Mɔdane, naasem g bua kpaab tuonn. Maintenant, les jeunes ne veulent pas travailler dans les champs.

man₂ [màǹ] conj. conjonction marquant la complétude d'un énoncé dans une proposition conditionnelle. N bo gii jag cicie man n pund o. Si j'étais à vélo je serais déjà arrivé. Kpaab bo gii man man t kul tie kpakuola i. Si le travail du champ était agréable, nous serions tous des cultivateurs.

kpaab kua ... (dér.de kpaab, kpaand) être fatigué dû aux travaux champêtres excessives.

kpaab, kpaab, kpaabd [kpààb́, kpààb́, kpààbd́] v. égratigner, écorcher.

kpaab, kpaand [kpààb̀, kpàànd̂] n. champ m. voir: kpaand. kpaab daan , kpaab kua ...

kpaab₃ [kpààb́] v. d'ét. être porté négligemment (enfant).

kpaab daan (dér.de kpaab, kpaand) celui qui cultive le champ, propriétaire de champ.

kpaab₁ [kpááb́] v. d'ét. être relié, être mis ensemble.

kpaab₂ [kpààb́] v. d'ét. être renversé dans l'eau (une calebasse).

ko ninbinn kpaab (dér.de ko, kuo, ko) admirer ce qu'on ne peut pas avoir.

jig [jíḡ] adv. maintenant, alors ; (au nég.) ne plus. U ji ko kpaab i jig. Maintenant il cultive la terre. Ban maad'o nnyan k u yed k u ji g bua jig. Quand on lui a dit cela, il a dit alors qu'il ne veut plus.

jiɛg [jíɛ́ǵ] adj. différent, particulier, divers. U pii t kul paab jiɛg jiɛg. Il nous a donné les cadeaux différents.

jaa [jáà] conj. or. Yenbuad kɔn yen big k u g bua fala. Jaa u kuo kpaab g gbenn o. Yembouate accuse l'enfant d'être paresseux ; or il a déjà fini de cultiver le champ.

cincankpaab, cincankpaand [cìncànkpààb̀, cìncànkpàànd̂] n. terrain m cultivé autour de la maison.

buol [bùòl̀] postp. endroit m, lieu m; auprès de ; chez. A gii baal tikpelug n sie naan buol nyan, a bu la n kpaab nuganŋ. Si tu arrives à l'endroit où se trouve un grand arbre, tu trouveras mon champ à gauche. Wonn, n won bu gad n dɔnn buol. Demain, j'irai chez mom ami.
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >