Search results for "tan"
yoddd [yò̀d̀d̀d̀] idéo. se lever d'un seul coup d'une surface. • B labn'o g pua pua'ɔg k u gbanu po kul tan fiil bilma yoddd. Ils l'ont mis sur son ventre et l'ont battu jusqu'à ce que les zébrures se sont levées partout sur son corps. • Kɔnjid pii kpana k l piɛ yoddd. Kondjite a étalé le mil germé et cela a poussé d'un seul coup.
Yenbuul n. propre Yembour (village de la préfecture de Tandjoaré).
yen₂ [yéń] conj. mais, pourtant, cependant, alors que. • U bua g yen daa jign. Il veut mais pour le moment il hésite. • U g bua n maam, k u bid yen di n ŋaapo. Il ne m'aime pas, pourtant ses enfants mangent chez moi. • Puo ne biɛ pil i k u big yen daa g sonm ii ? Cette femme est de nouveau enceinte alors que son enfant ne marche pas encore ?
yegn, yegn, yegnd [yègń, yègǹ, yègńd́] v. cumuler, faire accompagner quelqu'un, faire deux choses simultanément.
yabd, yabd, yabd₂ [yàbd́, yàbd̀, yàbd́] v. devenir grand ; rendre grand, rendre important ; grandir, croître ; devenir nombreux.
yaa₃ [yàá] part. particule de focalisation mettant l'accent sur une chose par rapport à une autre. • N saa daag yaa. (C'est parce que) je vais au marché. • N maad'b ban bu baal yaa youg. Je leur ai dit le moment où ils doivent venir. • A maad yen min yaa aa ? C'est à moi que tu parles ?
wa [wà] pron. pers. il, elle, (sujet – avant la particule de négation "g"). • Dana ne Tanjom tubl yiɛl, wa g gbiɛ bonŋann. Ces jours–ci, Tandjome a mal à l'oreille, elle n'entend pas bien.
u₂ [ú] part. renforcement de question dans une phrase comportant un pronom interrogatif. • Ŋmaa n son muu u ? Qui a allumé le feu ?
taɔnŋ, tand [táɔ́nŋ̀, tánd̂] n. (au sing.) terre f rejetée en faisant un trou (en parlant d'un animal) ; (au plur.) terre f. voir: tand.
tantuankal, tantuankaa / tantuankala [tántūānkāl̀, tántūānkāà / tántūānkālà] n. mur m posé sur une fondation (d'une maison).