Spanish - Muinane


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z

e


empañetadornícúmɨnaafimalfarero; ollero; empañetador
empañetarnícuhiv.tformar; pegar; empañetar; encolar; formar una figura de barroGuírihilluco úújóho nícuhi.Estoy fabricando olla (de barro).
empeorarsefáñúsuhiviagravar la situación; empeorarse
empolladajávúvúcúunoder. dejávúcúcuhiadjque está clueca; corresponde a las gallinas
empollarjávúcúcuhivicorresponde a las gallinasder.jávúvúcúuno
empujarcábúyaacuhiv.tpor ejemplo, meter algo en la boca de otra personaCábúyaacu méénegaco íjɨnivɨ.Arrime la canoa a la orilla.cáñaacuhiv.tpor ejemplo, arrimar a una canoaMéénega ífíígatyogaco Ana cáñaacuhi.Ana está empujando la canoa que quedó en lo seco.chímúcuhiv.tliteralmente, “que se secó”¡Méénega ífíígatyogaco míchímucu!¡Empujen la canoa que quedó en lo seco!gátɨ́jeruhiv.tcorrer algo a un ladoMéénegaco íjɨnivɨ gátɨ́jeruhi.Empujé la canoa hacia la orilla.
empujar algo con el pietɨ́vádíívehiflex. irr.3sg.m tɨ́vádíívóoboflex. irr.pas.rem tɨ́vádíívúuhiv.tpatear con el pie contra algoMéénegaco tɨ́vádíívehi féénevɨ, ífíígatyeneguiia.¡Empuje (con el pie) la canoa hacia al centro del río! porque se quedó en lo secó.
en-vɨsufhasta; a; enjúúgavɨhacia acáfícabavɨen el veranojɨ́ɨ́haien el caminofáñopospadentro; en medio de; enIíja fáño mónéheje ícahi.Dentro de la casa están nuestras cosas.
en la manogááyɨcɨnɨhider. degááyɨcɨhiv.tcoger; retener; sostener; tener en la manoTáhúse faño támááhuco gááyɨcɨnɨhi máchutɨɨbo góóva méfééjínéguíia.Estoy teniendo mi casabe en la mano sin comer porque vamos rápido.
encajeóovoje1der. deéévehisencaje; adornoóovoje2compéévehisencaje; adorno
encandillarsenúcúfésuhi 1viencandillarseNɨ́hɨbaguiihuco mɨ́hɨ́ɨ́fɨ́nɨcɨno núcúfésuhi.Al mirar el rayo del sol, nos encandillamos (en los ojos).der.núcúfésuno
encaramado en un palogániicɨnɨnoder. degáníívehiadjuna cosa pegada de algo
encaramado en un palogániicɨnɨhider. degáníívehiviser pegado; estar encaramado en un paloDéeca cúúháfétɨ gániicɨnɨno.La flor está pegada de la rama.
encararɨ́mévahiv.tponer la cara hacía; literalmente, “voy delante de ellos”Díítoco úújóho ɨ́mévahi jɨ́ɨ́haico ágáajatɨmaño.Los estoy guiando a ellos porque no conocen el camino.
encarcelarcɨ́vojanɨhiv.tponer presa una personaSítáco ágáicáaumoco cɨ́vojanɨfimo.Al que mata a otro lo encarcelan.sísɨhi 2compsísɨcɨnɨhiponer preso a una persona
encenderdéhecaruhiv.tpor ejemplo, prender la candela o encender la luz
encenderse un fuego solonɨ́fétehiflex. irr.3sg nɨ́fótonoflex. irr.pas.rem nɨ́fútúuhivise prende la candela solaCúsííbai quíjebari nɨ́fétehi.El fogón prendió por el viento.der.nɨ́fótonoder.nɨ́fútúsuhi
encendida la candela solanɨ́fótonoder. denɨ́fétehiadjprendido el fogón solo; encendida la candela sola
encerrarfábáácuhiv.tcerrar; encerrar; taparImino tácɨ páajeque máfábaacutɨmaño míhíínúsuhi.Por no tapar bien la cueva del borugo, lo dejaron salir.der.fábaacɨnɨhider.fábaacɨnɨno
encimaállɨbari 1advencima; por encima
encimaállɨ 1pospencimader.állɨdɨder.állɨ́rider.állɨ́tɨder.állɨ́vɨállɨbari 1advencima; por encimaállɨdɨ 1der. deállɨpospencimaTéehi állɨdɨ cáámooga fátyehi.El avión pasó por encima del río.állɨ́vɨ 1der. deállɨposppor ejemplo, colocar un objeto sobre una superficie
encima del cuerpoállɨohifiadjencima del cuerpoNóójoho síhidɨ tahállɨohifico áduhi, góóvano ífinɨjinoco.Los mosquitos me pican y chupan la sangre de mi cuerpo.
encima, por encimaállɨ́tɨ 1der. deállɨposppor ejemplo, colocar un objeto de la superficieGúhúgá állɨtɨ déheénamaje.Guinde (su hamaca) por encima de la puerta.
encimarállɨbaanɨhi 1vidar algo a otro por lo que él hizoder.állɨbaanɨno
encintaóóvagoadjencinta; embarazada; preñada