Browse Ngbaka


a
b
d
e
ɛ
f
g
h
i
k
l
m
n
o
ɔ
p
r
s
t
u
v
w
y
z

ɔ


ɔngbɔv.s’étonner, admirer, apprécier.lɛ́ ɔ̀ngbɔ̀ dò fi̍e̍ ’da̍ à wéna̍sa mort nous a fortement surpris.mí ɔ̀ngbɔ̀ dò zṹí ’da̍ à wéna̍le vol qu’il a commis m’a beaucoup étonné.mi̍ ɔ́ngbɔ́ tɛ̍ mɛ́ dǒ mɔ̍ wéna̍tu m’éton­nes toujours (sens positif ou négatif).ǎ ɔ̀ngbɔ̀ díá li̍ dɔ̃̀ɛ́ ni̍ wéna̍il a apprécié ce bon vin.o̍kɔ̀lánɔ̀ wǎ ɔ̍ngba̍ tí wɔ̀kɔ̀sɛ̍ gɛ̀ érr érr = wǎ zɔ̍a̍ gèlé mɔ̀ dí ni̍, ɔ́ nɛ́ náwílì ta̍bì kò­nggo̍, nɛ̀ wà ɔ́ngbɔ́ érr érr we̍ mbèsè o̍ngba̍ wàles pou­les crient "érr érr" dans les herbes comme aver­tissement d’un danger.
ɔnɔv.1ɔ̀nɔ̀ mɔ̀2bien se servir de viande, sans toucher à la boule.wí ɔ̀nɔ̀ mɔ̀wí ɔ̀na̍bé gɛ̀ ɔ́nɔ́ sánggóé wéna̍cet enfant n’aime que la viande. mɔ̍ gɛ̀, mɔ́ ĩ̀ tí ɔ̀nɔ̀ sánggò tí ngbà mɔ̍ wé­na̍toi, tu te sers bien de viande au dé­triment de tes convives.3gas­piller.wí mɔ̍ zɔ́ à gɛ̀, ǎ ĩ̍ mɛ́ tí ɔ̀nɔ̀ mbìlì wéna̍celui-là est très gaspilleur d’argent.à ɔ́nɔ́ dɔ̃̀ɛ́ ’da̍ à fàì dɛ́ nú gèlé wínɔ̀il gaspille son vin à n’importe qui.kí a̍ ɔ̀nɔ̀ mɔ̀ íkó = wí tɔ̃̀ mâ a̍ wí kɛ́ à hã́ mɔ̀ hã́ wéle̍, nɛ́ nde̍ mɔ̍ òló nɛ̍ bína̍cela est pure perte.mɔ̍ mí nzo᷅ dò zɛ̍kɛ̍ ’da̍ mɔ̀lɔ̍, nde̍ kí ni̍ a̍ ɔ̀nɔ̀ mɔ̀, mɔ̍ kpá sɛ̍ mɔ̀ kpó òló nɛ̍ gɔ̍ = we̍ kɛ́ zɔ̀lɔ́ nɛ̍ la̍ i̍a̍, nzòé ’dà mɔ̍ dé sɛ̍ gɔ̍ mí ɔ̍nɔ̍ mbi̍li̍ ’dà mi̍ ɔ́nà íkó = mí hã̍ zí mbìlì ’dɔ̀kɔ́lɔ́ wúkó ’da̍ à, nɛ́ nde̍ má dɛ̀ tò gɔ̍ (ǎ bɛ̃̍a̍ wúké ni̍ dó’dò, ta̍bì wúké ni̍ à dɛ́ tò gɔ̍, ta̍bì à kó gɔ̍)j’ai donné la dot pour sa femme pour rien, il a en divorcé.Ɔnɔ̀mbìlì (lí kùndà)= hã̀ mbi̍li̍ ’dɔ̀kɔ́lɔ́ wúké ’da̍ à yálà íkó (we̍ kɛ́ à kó bê, nɛ̀ bé ’báná gɔ̍donner la dot pour son épouse inutilement (car ses enfants ne restent pas en vie).Ɔnɔ̀gàzánom du deuxième circon­cis.Ɔnɔ̀sàlò = ’da̍nga̍ sa̍lo̍e̍ íkó: gaspiller son sperme (car son épouse est stérile ou les en­fants ne survivent pas).
ɔnzɔv.percer en remuant, détacher en pous­sant.ɔ̀nzɔ̀ wéle̍ dò sɛ́lɛ̀ = tò wéle̍ dò sɛ́lɛ̀, nɛ̀ kɔ̃́ mɔ̍ ’báná dɛ́ tɛ̍ sɛ́lɛ́ ni̍, nɛ̀ mɔ̀ má ngɔ́ lùkù àdon­ner à qqn un coup de lance en remuant.ǎ ɔ̍nzɔ̍ à dò kɔ̀yá rùkúil lui a donné un coup de couteau (le coteau reste de­dans).ɔ̀nzɔ̀ kã́lĩ́ wè = gbìnì kã́lĩ́ wè nú gu̍a̍ dɛ́ kɔ̍ áfè, ta̍bi ìsì gúá kɛ́ má dò kã́lĩ́ wè nú nɛ̍ dɛ́ kɔ̍ áfè, we̍ dã̀ dò wè gèlé fàlàen­lever des tisons à coups de machette ou de barre de fer, en les faisant tomber sur une pelle ou en poussant le bout ardent d’une bûche sur la pelle, en vue d’allumer un autre feu.
ɔ̃sɔ̃v.dessécher, sécher, tarir.ndɔ̍ɛ̍ ɔ̃̍sɔ̃̍ vɛ̃̂le marais s’est desséché.wèsé ɔ̃̍sɔ̃̍ li̍ dó’dòle soleil a évaporé l’eau.li̍ be̍le̍ nàá bé gɛ̀ ɔ̃̍sɔ̃̍ dó’dòle lait mater­nel s’est tari.tɔ̍kɔ̍ tɛ̃̍ à ɔ̃̍sɔ̃̍ dó’dò = tɔ̍kɔ̍ tɛ̃̍ à i̍a̍ dó’dòil souffre d’anémie.dɔ̃̀ɛ́ ɔ̃̍sɔ̃̍ dó’dò = má húlú ’bɔ̀ gɔ̍, má gɔ̍nɔ̍ dôle raphia a tari, il ne donne plus de vin.
ɔ́wèna̍n.ɔ́ wè na̍ = mɔ̀ tɛ́ ɔ̀ we̍ fàì gɔ̍, to̍e̍ bóe̍; lí zɛ̍kɛ̍ ’da̍ sàmbòne reste pas près du feu, le travail t’attend! nom du mois de juillet (le mois où il y a beaucoup de travail au champ).

  • Page 2 of 2
  • <
  • 1
  • 2