’dùà*n.1rivière: seulement dans le nom de deux rivières dans l’Ubangi: ’Dùà ’Dɛ̀kɛ̀lɛ̀ et ’Dùà Víndò, qui se rencontrent à partir de ’Bogilima et deviennent “’Dùà”.’Du̍a̍ bòlònom donné au confluent des deux rivières près du village ’Bogilima.2en abondance (comme l’eau dans la rivière “’Dùà”).kɛ́ ǎ kpa̍ nzòé sábɛ̍lɛ̍ gɛ̀, mɛ̍ a̍ ’dùà íkócette année-ci, elle a eu une récolte abondante d’ara­chides.kpó sé ɛ̍ngga̍ ’da̍ à má zí a̍ ’dùà íkó = má ’bɔ̀ zí wéna̍, wínɔ̀ wà zí dò ya̍ngga̍ wéna̍sa fête a étè vraiment un succès.mbi̍li̍ kɔ̃́ à gɛ̀ mɛ̍ a̍ ’dùà íkó = má dɛ̀lɛ̀ kɔ̃́ à wéna̍il a un gros paquet d’argent en mains.kɛ́ à tɔ̃́ nú à gɛ̀ mɛ̍ a̍ ’dùà íkó = à tɔ̃́ wéna̍, nɛ́ nde̍ fò gùlú nɛ̍ bína̍tout ce qu’il dit là n’a pas de sens.yàlí ngbà mi̍ si̍ gɛ̍nɛ̍ ’da̍ à, nɛ̀ à má tɛ̍ mɛ́ ngɔ́ tɔ̃̀ ’dùà hã́ mi̍ íkó = ǎ tɔ̃̍a̍ gbáá, nɛ̀ má ba̍ tɛ̀ mi̍ dômon ami venait de ren­trer de son voyage et il s’est mis à me raconter des histoires à ne pas en finir.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *