zã̀n.au milieu de, ventre.zã̍ kpánà, zã̍ sánggì, zã̍ tɔ̀àflancs d’un pot, d’un panier, paroi d’une maison.zã̍ gòle̍; zã̍ wɔ̀kɔ̀sɔ̀au milieu des faus­ses cannes à sucre, des herbes.zã̍ mɔ̀za̍mɔ̀zã̍ bé hɛ̃̍ hɛ̃́àl’enfant a mangé tout son soûl.kálá zã̀intestins, entrailles.à zã̀ wi̍donner, administrer un lavement à quelqu’un.zã̀ mi̍ dò ya̍ngga̍je suis heureux.hã́ zã̀intelligence, esprit.hã́ zã̀ mɔ̍ dè gɔ̍tu as un esprit tordu.gbã̍lã̍ zã̀ mɔ̍ bína̍tu es vraiment bête.mɔ̍ lénggé kɔ̍ zã̀ mɔ̍ na̍ gè nde̍?qu’en penses-tu?zã̍ à ba̍ mã̀lã̍ dôil a de la rancune.zã̀ mi̍ bu̍su̍ = mã̀lã́ kɔ̍ zã̀ mi̍ i̍a̍mon cœur est apaisé.bà zã̀être enceinte.wí nàá zã̀femme enceinte.tɔ̍kɔ̍ zã̀ tɛ̃̍ àtɔ̀kɔ̀kɛ́nɛ̀ mi̍ à dò zã̀mon épouse est en­ceinte.zã̍ à dɛ̀lɛ̀ wéna̍sa grossesse est déjà bien avan­cée.ǎ a̍la̍ zã̍ à dó’dòalazã̍ à a̍la̍ = zã̍ à si̍ nùalabà zã̍ wè dò wéle̍ (ou: bà zã̍ zu̍ wè dò ngbà wi̍)converser avec qqn, se con­certer, déli­bé­rer.bà zã̍ zu̍ we̍ dɛ̀ tò, nɛ̀ gɛ̀nɛ̀, ní dò níse concer­ter à propos du travail, d’un vo­yage, etc.bà zã̍ zu̍ we̍ nú fɛ́lɛ́ kùlàse concerter sur les problèmes de la famille.kɛ́ zã̀1 kɛ̂῁ᴗ῁ zã̀ wi̍ a̍ tɔ̀à gɔ̍ = wéle̍ wè tɛ̍ lè kɔ̍ zã̍ ngba̍ à we̍ ĩ̀ tí línggámɔ̍ ’da̍ à gɔ̍l’inte̍­rieur d’un hom­me n’est pas une maison = on ne peut pas y entrer pour connaî­tre ses pensées secrètes.῁ᴗ῁ zã̀ mi̍ ɔ́ sɔ́ nɛ́ tɔ̀à, kɔ́ mɔ̀ lé sɔ́ kɔ̌ nɛ̍ gɔ̍ we̍ gè nde̍? = mɔ̍ ĩ́ sɔ́ tí línggámɛ̍ kɔ̍ zã̀ mi̍, nɛ́ nde̍ mɔ̍ tɔ̃́ sɔ́ kɛ́ nú mɔ̍ gɛ̀ gɔ̍si mon intérieur était comme une maison, pourquoi tu n’y entrerais pas? = si tu pouvais connaître mes pensées, tu ne dirais pas ce que tu dis là.῁ᴗ῁ zã̍ ’do̍ kɔ̍la̍ a̍ zã̀ mɔ́ mɔ̍ gɔ̍ = zã̍ kɛ́ wúkô à bá, nɛ́ nde̍ à nú tɔ̍a̍ ’da̍ wílí à bína̍ ni̍, nɛ̀ wílí à ǎ kɛ̀kɛ̀’dɛ̀ sɛ̍ tɛ̃̍ à = mɔ̀ mɔ́ wéle̍, kɔ́ wà bá mâ dò o̍lo̍ à we̍ dɛ̀ dò tò, kɔ́ má ’dángá, nɛ́ nde̍ à sɛ̍ dò díá línggá wè ngɔ́ nɛ̍ bína̍, ǎ kɛ̀kɛ̀’dɛ̀ sɛ̍ tɛ̃̍ à dó’dòune grossesse qui vient d’ailleurs n’est pas d’un homme = le propriétaire n’est pas responsable de ce qui se fait en son absence.wà á zã̍ bé gùlà dò o̍lo̍ wèlé à gɔ̍Zã̀bu̍su̍ ou Dã̀bu̍su̍: nom personnel don­né à un enfant mâle (exprime la joie d’avoir un nouvel enfant, p.ex. la maman n’avait plus été enceinte depuis long­temps, etc).; Zã̀mɔ́gɔ̍, Zã̍’do̍kɔ̍la̍ (lí mba̍na̍): cette gros­sesse ne vient pas de moi; la maman a été rendue enceinte par un autre homme.; Zã̀sɛ̃̂, Zã̍sɛ̀nɛ̀ = wǎ kɔ̃̀ mɔ̍ gɔ̍ (wúkô é zu̍ bé ’da̍ à we̍ nɔ̃́lɔ̃́zã̀): nom donné par une maman à son enfant mâle à l’adresse de sa belle-famille qui ne l’aime pas.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *