atsʋnlɛat͡sʊ́nlɛder. oftsʋn 1a- -lɛadj.able to be passed or travelled onAnɩ ndɔtɔ ɔkpa bʋ atsʋnlɛ.Our farm path is passable.Anɩ ndɔtɔ ɔkpa ma atsʋnlɛ, tsufɛsɛ mʋ́sʋ lɛkpakpawie.Our farm path is not easily passable because it has developed potholes.Anɩ ndɔtɔ ɔkpasʋ lɛkpakpawie, mʋ́ sʋ ɩma atsʋnlɛ.Our farm path has developed potholes so it is not easily passable.6.1.3.1Easy, possible7.2.3.5Move past, over, through
ba1ba(L)v1to come to a placeNɛbla ɔtsɩ amʋ ánɩ́ nɛ́ba, tamɛ mmɛtalɩ.I told the woman that I will (would) come but I wasn't able.Mlɩ ɛ, mlɩnya klʋn amlɩkɩ Anɩ Wie ɔkpa. Mʋ ba lawie woyi.You also should patiently expect Our Lord. His return is imminent.You(pl.) also get your heart (be patient) and you should and watch Our Lord's road (expect him). His coming has reached the house (his return is imminent).7.2.3.2.1Comecomp.ba ɩwɩ asɩhumbleph. v.asɩbahumilitykpʋkpɛ bashift towards2to come to a timeƆhagyiɔha mʋ owukɛ bɛ́ba.For everybody, the day of their death will come.8.4.5.3.2On timecomp.bakɛpredawnofiebanext yearIdiom:ɩba mʋ́tɔyesder.ɩba1arrival
bɛnkɛbɛ́ŋkɛvto approach somewhereAtsu ndɔ aba, anɩlɛbɛnkɛ woyi a, anɩlonu okitikiti.We were coming from farm. As we were just approaching home when we heard a lot of noise.As we were approaching town from the farm we heard a lot of noise.cfbɛɩnnear8.2.6.2Near7.2.3Move toward something
bitiwiebitíwíéventer intoKpasɩ amʋ lɛsrɩ bitiwie mʋ ɔbɔ́tɔ, tsufɛ aha bʋsrɩ bʋgya mʋ.The rat ran and disappeared into his hole because people were chasing him.7.2.3.4Move in
bomlibómlív1go aroundOleki bomli wulu amʋ.He went around (the outside) the town.Beki bomli wulu amʋ da aha pan.They go around the town and give people thanks.8.5.1.2.1Around7.2.3.5Move past, over, through2to surround somethingNtsu lobomli wulu amʋ. Sʋ, ɔklʋntɔ bʋtetsia yɔ wulu amʋtɔ.Water surrounds the town. So they use boats to get there.7.2.2.7Move in a circle
fa1fáʔ(H)vgo across through waterAlafa ntsu amʋ yɛlɩɩ mʋ́ ɔbɩn.He has crossed the river and stood on the far bank.Lembu lɔpʋ Nkonya Wurupongfɔ fa Ɩlɩn.Turtle brought the Nkonya Wurupong people across the Volta.cfnyankɩ2cross (over)1.3.1Bodies of water7.2.3.5Move past, over, through
ɩba1ɪbáʔ(L)der. ofɩ-1ba1narrival; comingMlɩ ɛ, mlɩnya klʋn amlɩkɩ anɩ Wie ɔkpa. Mʋ ɩba lawie woyi.You also should patiently expect Our Lord. His return is imminent.You(pl.) also get your heart (be patient) and you should and watch Our Lord's road (expect him). His coming has reached the house (his return is imminent).7.2.3.3.1Arrive
ɔmaɔmadial. var.ɛmaSn1back of the bodyWɔlɩ mɩ ɔma ha mɩ, tsufɛ mɩ ɩbɩ mɔ́ɔfʋn ɩnʋ.Scratch my back for me because my hand will not reach there.Si mʋ ɔmagya.Don't mind him.2.1.2Torsocomp.ɔma oyibispine2olr rear of someone3the place one has returned to7.2.3.6Return4afterwardscfɔmagyafollow8.4.5.2.1Aftercomp.sin ɔmalate
sankisaŋkivto returnBla ɔha amʋ fɛɛ ɔkpa mɛda ɩnʋ sʋ ɔsanki ba.Tell the person that there is no road there so come back.Fɔyɔ fasanki ba.When you go come back.7.2.3.6Return
si1síʔ(H)v1to stopSi bwɛ!Stop doing that!8.4.6.1.2Stop somethingph. v.si lɩɩsi tsia2to leaveNasrɩ si mʋ wa nʋ.I have run away and left him there.Si kpada ɩnʋ.Drop it down there.7.2.3.3Leaveph. v.si kieforgivesi X yaɩomit 3to accompany part wayNési fʋ ɔkpa.I will see you off.Nasi fʋ fʋn nfɩ.I've accompanied you to here (and you should go on alone).7.2.5Accompanycomp.si X ɔkpaaccompany partway
tsʋnt͡sʊ̃ʔ(L)v1to pass byƆlɔtsʋn oyi amʋ asɩ.She passed by the tree.Brɛ ánɩ́ ayɔ amʋ a, nɔtsʋn mʋ sʋ.When we were going, I passed him.Opietɔ bʋtɔkwɩɩ nyankʋsa tsʋn.People are born through the vagina.7.2.3.5Move past, over, throughder.atsʋnlɛpassable2some time ago, a second verb in a serial construction, Ɔha ánɩ́ alawu tsʋn a, bʋtɛtɩ mʋ owupʋ.The one that has already died (not recently) they call a dead person.8.4.5.2Before
yɛ-2yɛ́allo. varye-1yo-2yɔ-2vpfxgo in order toƆyɛkɩ ánɩ́ alaba.He is going to see if he has come.Bɛyɛkɩ ánɩ́ ɔbɔ́yɔ ɔkɛ.They are going to see if he will go tomorrow.Nɛyɛsa ntsu.I am going to fetch water.Nɛyɛkɩ ánɩ́ alaba.I am going to go see if he has come.Nɔyɔwɔ akosi.I am going to make yam mounds.Antbɛ-come to9.6.2.7Purpose 7.2.3.2Go3.3.1.1Purpose, goal